Léo Santana - Largado as Traças - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Léo Santana - Largado as Traças




Largado as Traças
Left to the Moths
Meu orgulho caiu quando subiu o álcool
My pride fell when the alcohol kicked in
deu ruim pra mim
Then things went bad for me
E, pra piorar, tocando um modão
And to make matters worse, they're playing a country song
De arrastar o chifre no asfalto
About dragging my pain on the asphalt
tentando te esquecer
I'm trying to forget you
Mas meu coração não entende
But my heart doesn't understand
De novo, eu fechando esse bar
Yet again, I'm closing this bar
Afogando a saudade num querosene
Drowning my sorrow in kerosene
Vou beijando esse copo, abraçando as garrafas
I'm kissing this cup, hugging the bottles
Solidão é companheira nesse risca faca
Loneliness is my companion in this knife fight
Enquanto não volta, eu largado às traças
Until you come back, I'm left to the moths
Maldito sentimento que nunca se acaba
This cursed feeling will never end
Vou beijando esse copo, abraçando as garrafas
I'm kissing this cup, hugging the bottles
Solidão é companheira nesse risca faca
Loneliness is my companion in this knife fight
Enquanto não volta, eu largado às traças
Until you come back, I'm left to the moths
Maldito sentimento que nunca se acaba
This cursed feeling will never end
Ô ô ô, ô ô ô
Oh oh oh, oh oh oh
A falta de você, bebida não ameniza
The lack of you, the drinks don't relieve it
Ô ô ô, ô ô ô
Oh oh oh, oh oh oh
tentando apagar fogo com gasolina
I'm trying to put out fire with gasoline
Meu orgulho caiu quando subiu o álcool
My pride fell when the alcohol kicked in
deu ruim pra mim
Then things went bad for me
E, pra piorar, tocando um modão
And to make matters worse, they're playing a country song
De arrastar o chifre no asfalto
About dragging my pain on the asphalt
tentando te esquecer
I'm trying to forget you
Mas meu coração não percebe
But my heart doesn't get it
De novo, eu fechando esse bar
Yet again, I'm closing this bar
Afogando a saudade num querosene
Drowning my sorrow in kerosene
Vou beijando esse copo, abraçando as garrafas
I'm kissing this cup, hugging the bottles
Solidão é companheira nesse risca faca
Loneliness is my companion in this knife fight
Enquanto não volta, eu largado às traças
Until you come back, I'm left to the moths
Maldito sentimento que nunca se acaba
This cursed feeling will never end
Vou beijando esse copo, abraçando as garrafas
I'm kissing this cup, hugging the bottles
Solidão é companheira nesse risca faca
Loneliness is my companion in this knife fight
Enquanto não volta, eu largado às traças
Until you come back, I'm left to the moths
Maldito sentimento que nunca se acaba
This cursed feeling will never end
Ô ô ô, ô ô ô
Oh oh oh, oh oh oh
A falta de você, bebida não ameniza
The lack of you, the drinks don't relieve it
Ô ô ô, ô ô ô
Oh oh oh, oh oh oh
tentando apagar fogo com gasolina
I'm trying to put out fire with gasoline
Ô ô ô, ô ô ô
Oh oh oh, oh oh oh
A falta de você, bebida não ameniza
The lack of you, the drinks don't relieve it
Ô ô ô, ô ô ô
Oh oh oh, oh oh oh
tentando apagar fogo com gasolina
I'm trying to put out fire with gasoline






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.