Léo Santana - Medida Protetiva - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Léo Santana - Medida Protetiva - Ao Vivo




Medida Protetiva - Ao Vivo
Защитное предписание - Концертная запись
Por favor, mantenha a distância
Пожалуйста, держись на расстоянии,
É pra nossa própria segurança
Это для нашей же безопасности.
procurei meus direitos
Я уже позаботился о своих правах,
Você errou e vai pagar o preço
Ты ошиблась и заплатишь за это.
Vai ficar sem amor
Останешься без любви,
Ficar sem meus beijos
Без моих поцелуев,
E na saudade, dia inteiro
И в тоске будешь целыми днями,
E à noite vai ficar pior
А ночью будет ещё хуже,
Quando deitar e ver que vai dormir
Когда ляжешь спать и поймёшь, что будешь спать один.
Desliga da minha vida que é melhor
Отключись от моей жизни, так будет лучше.
Se chegar perto vai presa
Если подойдёшь ближе, тебя арестуют,
eu que posso chegar em você
Только я могу к тебе приближаться.
Foi a minha única saída
Это был мой единственный выход,
Isso é medida protetiva
Это защитное предписание.
na lei vai ter que obedecer
Это закон, тебе придётся подчиниться.
Se chegar perto vai presa
Если подойдёшь ближе, тебя арестуют,
eu que posso chegar em você
Только я могу к тебе приближаться.
Foi a minha única saída
Это был мой единственный выход,
Isso é medida protetiva
Это защитное предписание.
na lei vai ter que obedecer
Это закон, тебе придётся подчиниться.
Quem feliz olha a roda do GG
Кто счастлив, смотрит на круг GG
Faz velha aí!
Делай старушку!
Essa é a São Paulo
Это Сан-Паулу
Por favor, mantenha a distância
Пожалуйста, держись на расстоянии,
Pra nossa própria segurança
Для нашей же безопасности.
procurei meus direitos
Я уже позаботился о своих правах,
Você errou e vai pagar o preço
Ты ошиблась и заплатишь за это.
Vai ficar sem amor
Останешься без любви,
Ficar sem os meus beijos
Без моих поцелуев,
E na saudade, o dia inteiro
И в тоске будешь целыми днями,
E à noite vai ficar pior
А ночью будет ещё хуже,
Quando deitar e ver que vai dormir
Когда ляжешь спать и поймёшь, что будешь спать одна.
Desliga da minha vida que é melhor
Отключись от моей жизни, так будет лучше.
Se chegar perto vai presa
Если подойдёшь ближе, тебя арестуют,
eu que posso chegar em você
Только я могу к тебе приближаться.
Foi a minha única saída
Это был мой единственный выход,
Isso é medida protetiva
Это защитное предписание.
na lei vai ter que obedecer
Это закон, тебе придётся подчиниться.
(Se chegar perto vai presa)
(Если подойдёшь ближе, тебя арестуют)
eu que posso chegar em você
Только я могу к тебе приближаться.
Foi a minha única saída
Это был мой единственный выход,
Isso é medida protetiva
Это защитное предписание.
na lei vai ter que obedecer
Это закон, тебе придётся подчиниться.
Se chegar perto vai presa
Если подойдёшь ближе, тебя арестуют,
eu que posso chegar em você
Только я могу к тебе приближаться.
Foi a minha única saída
Это был мой единственный выход,
Isso é medida protetiva
Это защитное предписание.
na lei vai ter que obedecer
Это закон, тебе придётся подчиниться.
Essa é levada do Gigante!
Это от Гиганта!
Tamo junto, hey!
Мы вместе, эй!
Essa é pra você que apaixonado também, tá?
Это для тебя, кто тоже влюблен, да?
Por favor mantenha a distância
Пожалуйста, держись на расстоянии






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.