Paroles et traduction Léo Santana - Medida Protetiva - Ao Vivo
Por
favor,
mantenha
a
distância
Пожалуйста,
держите
расстояние
É
pra
nossa
própria
segurança
Это
для
нашей
собственной
безопасности
Já
procurei
meus
direitos
Уже
проверил
мои
права
Você
errou
e
vai
pagar
o
preço
Вы
промахнулся
и
будет
платить
Vai
ficar
sem
amor
Останетесь
без
любви
Ficar
sem
meus
beijos
Остаться
без
моих
поцелуев
E
na
saudade,
dia
inteiro
И
в
тоску,
весь
день
E
à
noite
vai
ficar
pior
А
ночью
будет
держаться
хуже
Quando
deitar
e
ver
que
vai
dormir
só
Когда
лечь
и
посмотреть,
что
будет
спать
только
Desliga
da
minha
vida
que
é
melhor
Выключается
в
моей
жизни,
это
лучшее
Se
chegar
perto
cê
vai
presa
Если
приблизиться
lang
будете
добычу
Só
eu
que
posso
chegar
em
você
Только
я
могу
добраться
до
вас
Foi
a
minha
única
saída
Это
был
мой
единственный
выход
Isso
é
medida
protetiva
Это
мера
protetiva
Tá
na
lei
vai
ter
que
obedecer
Тут
в
закон
придется
соблюдать
Se
chegar
perto
cê
vai
presa
Если
приблизиться
lang
будете
добычу
Só
eu
que
posso
chegar
em
você
Только
я
могу
добраться
до
вас
Foi
a
minha
única
saída
Это
был
мой
единственный
выход
Isso
é
medida
protetiva
Это
мера
protetiva
Tá
na
lei
vai
ter
que
obedecer
Тут
в
закон
придется
соблюдать
Quem
tá
feliz
olha
a
roda
do
GG
Кто
тут
счастлив,
смотрит
на
колесо
GG
Faz
velha
aí!
Делает
старый
достигнутом!
Essa
é
a
São
Paulo
Это
Сан-Паулу
Por
favor,
mantenha
a
distância
Пожалуйста,
держите
расстояние
Pra
nossa
própria
segurança
Знаешь,
для
нашей
собственной
безопасности
Já
procurei
meus
direitos
Уже
проверил
мои
права
Você
errou
e
vai
pagar
o
preço
Вы
промахнулся
и
будет
платить
Vai
ficar
sem
amor
Останетесь
без
любви
Ficar
sem
os
meus
beijos
Остаться
без
моих
поцелуев
E
na
saudade,
o
dia
inteiro
И
в
тоску,
весь
день
E
à
noite
vai
ficar
pior
А
ночью
будет
держаться
хуже
Quando
deitar
e
ver
que
vai
dormir
só
Когда
лечь
и
посмотреть,
что
будет
спать
только
Desliga
da
minha
vida
que
é
melhor
Выключается
в
моей
жизни,
это
лучшее
Se
chegar
perto
cê
vai
presa
Если
приблизиться
lang
будете
добычу
Só
eu
que
posso
chegar
em
você
Только
я
могу
добраться
до
вас
Foi
a
minha
única
saída
Это
был
мой
единственный
выход
Isso
é
medida
protetiva
Это
мера
protetiva
Tá
na
lei
vai
ter
que
obedecer
Тут
в
закон
придется
соблюдать
(Se
chegar
perto
cê
vai
presa)
(Если
вы
рядом
с
норвегией
будет
арестована)
Só
eu
que
posso
chegar
em
você
Только
я
могу
добраться
до
вас
Foi
a
minha
única
saída
Это
был
мой
единственный
выход
Isso
é
medida
protetiva
Это
мера
protetiva
Tá
na
lei
vai
ter
que
obedecer
Тут
в
закон
придется
соблюдать
Se
chegar
perto
cê
vai
presa
Если
приблизиться
lang
будете
добычу
Só
eu
que
posso
chegar
em
você
Только
я
могу
добраться
до
вас
Foi
a
minha
única
saída
Это
был
мой
единственный
выход
Isso
é
medida
protetiva
Это
мера
protetiva
Tá
na
lei
vai
ter
que
obedecer
Тут
в
закон
придется
соблюдать
Essa
é
levada
do
Gigante!
Это
привело
Гигант!
Tamo
junto,
hey!
Тамо
вместе,
эй!
Essa
é
pra
você
que
tá
apaixonado
também,
tá?
Это
ты
можешь
также
страстный,
да?
Por
favor
mantenha
a
distância
Пожалуйста,
держите
расстояние
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.