Paroles et traduction Léo Santana - Olha Como Está Minha Mesa (Ao Vivo em São Paulo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha Como Está Minha Mesa (Ao Vivo em São Paulo)
Look How My Table Is (Live in São Paulo)
Oh
é
Léo
Santana,
oh
é
Léo
Santana...
Oh,
it's
Léo
Santana,
oh,
it's
Léo
Santana...
Joga
a
mãozinha
pra
cima
Throw
your
hands
up
É
mais
uma
do
JJ
It's
another
one
from
JJ
E
oh,
é
a
gente
And
oh,
it's
us
Tamo'
juntos
We're
together
Vem
com
nóis
Come
with
us
Onde
eu
tava
com
a
cabeça
Where
was
my
head
at
Querendo
me
amarrar?
Wanting
to
tie
myself
down?
Ia
fazendo
besteira
I
was
going
to
do
something
stupid
Mas
consegui
me
salvar
But
I
managed
to
save
myself
Quase
que
eu
vendi
meu
paredão
I
almost
sold
my
sound
system
Pra
fazer
chá
de
panela,
por
causa
dela
To
throw
a
bridal
shower,
because
of
her
Quis
botar
uma
coleira
em
mim
She
wanted
to
put
a
collar
on
me
Quis
proibir
a
minha
gela
com
a
galera
(Levanta
o
copo
e
diz)
She
wanted
to
forbid
me
from
having
a
drink
with
my
friends
(Raise
your
glass
and
say)
Adivinha
quem
falou:
Já
era!
(Quero
ouvir)
Guess
who
said:
No
way!
(I
want
to
hear
it)
(Agora
eu
tô
solteiro)
(Now
I'm
single)
(E
olha
como
tá
minha
mesa)
(And
look
how
my
table
is)
Quatro
novinhas
descendo
no
chão
Four
young
girls
getting
down
on
the
floor
Com
whisky
na
cabeça
With
whiskey
in
their
heads
(Quatro
novinhas
descendo
no
chão)
(Four
young
girls
getting
down
on
the
floor)
(Com
whisky
na
cabeça)
(With
whiskey
in
their
heads)
Agora
eu
tô
solteiro
Now
I'm
single
E
olha
como
tá
minha
mesa
And
look
how
my
table
is
Quatro
novinhas
descendo
no
chão
Four
young
girls
getting
down
on
the
floor
Com
whisky
na
cabeça
With
whiskey
in
their
heads
(Quatro
novinhas
descendo
no
chão)
(Four
young
girls
getting
down
on
the
floor)
Com
whisky
na
cabeça
With
whiskey
in
their
heads
Quem
tá
feliz
na
levada
do
JJ
faz
o
L
Who's
happy
with
JJ's
groove,
raise
an
L
Xi,
gente,
iô,
chama
no
swing
Hey,
people,
yeah,
call
in
with
your
groove
Onde
eu
tava
com
a
cabeça
Where
was
my
head
at
Querendo
me
amarrar?
Wanting
to
tie
myself
down?
Ia
fazendo
besteira
I
was
going
to
do
something
stupid
Mas
consegui
me
salvar
But
I
managed
to
save
myself
Quase
que
eu
vendi
meu
paredão
I
almost
sold
my
sound
system
Pra
fazer
chá
de
panela,
por
causa
dela
To
throw
a
bridal
shower,
because
of
her
Quis
botar
uma
coleira
em
mim
She
wanted
to
put
a
collar
on
me
Quis
proibir
a
minha
gela
com
a
galera
She
wanted
to
forbid
me
from
having
a
drink
with
my
friends
Adivinha
quem
falou:
Já
era!
Guess
who
said:
No
way!
Agora
eu
tô
solteiro
Now
I'm
single
E
olha
como
tá
minha
mesa
And
look
how
my
table
is
Quatro
novinhas
descendo
no
chão
Four
young
girls
getting
down
on
the
floor
Com
whisky
na
cabeça
With
whiskey
in
their
heads
(Quatro
novinhas
descendo
no
chão)
(Four
young
girls
getting
down
on
the
floor)
(Com
whisky
na
cabeça)
(With
whiskey
in
their
heads)
Agora
eu
tô
solteiro
Now
I'm
single
E
olha
como
tá
minha
mesa
And
look
how
my
table
is
Quatro
novinhas
descendo
no
chão
Four
young
girls
getting
down
on
the
floor
Com
whisky
na
cabeça
With
whiskey
in
their
heads
(Quatro
novinhas
descendo
no
chão)
(Four
young
girls
getting
down
on
the
floor)
Com
whisky
na
cabeça
With
whiskey
in
their
heads
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiago Nobre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.