Léo Santana - Santinha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Léo Santana - Santinha




Santinha
Little Saint
Alô, santinha!
Hey there, little saint!
Xi, vem, xi, vem, xi, vem xi, vem
Come on, come on, come on, come on
Faz o L, faz o L, faz o L, faz o L
Make the L, make the L, make the L, make the L
Isso é o baile da santinha em Fortaleza
This is the little saint's party in Fortaleza
Vem com nóis, vem com nóis, vem com nóis!
Come with us, come with us, come with us!
Tudo nosso, tudo nosso
All ours, all ours
Xi, vem, xi, vem, xi, vem
Come on, come on, come on
Vem com nóis, vai
Come with us, come on
A santinha perdeu o juízo
The little saint has lost her mind
Tomou uma e ficou louca
She had a drink and she's already wild
Quando bebe ela é um perigo
She's trouble when she drinks
Sai beijando de boca em boca
Kissing everyone
A santinha perdeu o juízo
The little saint has lost her mind
Tomou uma e ficou louca
She had a drink and she's already wild
Quando bebe ela é um perigo
She's trouble when she drinks
Sai beijando de boca em boca
Kissing everyone
Com a garrafa de whisky a santinha (Desce)
With the bottle of whiskey the little saint (Goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (Desce)
With the bottle of tequila the little saint (Goes down)
Se acabou a bebida a santinha (Para)
If the drinks are gone the little saint (Stops)
Let's go, baby, hã!
Let's go, baby, huh!
Com a garrafa de whisky a santinha (Desce)
With the bottle of whiskey the little saint (Goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (Desce)
With the bottle of tequila the little saint (Goes down)
Se acabou a bebida a santinha (Para)
If the drinks are gone the little saint (Stops)
Abastece que ela desce
Refill 'cause she's going down
De-desce, de-desce, desce
Go-goes down, go-goes down, goes down
De-desce, de-desce, desce
Go-goes down, go-goes down, goes down
De-desce, de-desce
Go-goes down, go-goes down
Abastece o combo que ela desce
Refill the combo 'cause she's going down
Que ela desce (De-desce, de-desce, desce)
That she goes down (Go-goes down, go-goes down, goes down)
Que ela desce (De-desce, de-desce, desce)
That she goes down (Go-goes down, go-goes down, goes down)
(De-desce, desce)
(Go-goes down, goes down)
Olha o swing!
Look at the swing!
A santinha perdeu o juízo
The little saint has lost her mind
Tomou uma e ficou louca
She had a drink and she's already wild
Quando bebe ela é um perigo
She's trouble when she drinks
Sai beijando de boca em boca
Kissing everyone
A santinha perdeu o juízo
The little saint has lost her mind
Tomou uma e ficou louca
She had a drink and she's already wild
Quando bebe ela é um perigo
She's trouble when she drinks
Geral, geral, geral, geral, vai!
Everyone, everyone, everyone, everyone, come on!
Com a garrafa de whisky a santinha (Desce)
With the bottle of whiskey the little saint (Goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (Desce)
With the bottle of tequila the little saint (Goes down)
Se acabou a bebida a santinha (Para)
If the drinks are gone the little saint (Stops)
Vambora, vambora
Let's go, let's go
Com a garrafa de whisky a santinha (Desce)
With the bottle of whiskey the little saint (Goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (Desce)
With the bottle of tequila the little saint (Goes down)
Se acabou a bebida a santinha (Para)
If the drinks are gone the little saint (Stops)
Abastece que ela desce
Refill 'cause she's going down
De-desce, de-desce, desce
Go-goes down, go-goes down, goes down
De-desce, de-desce
Go-goes down, go-goes down
Abastece o combo que ela desce
Refill the combo 'cause she's going down
Que ela desce (De-desce, de-desce, desce)
That she goes down (Go-goes down, go-goes down, goes down)
Que ela desce (De-desce, de-desce, desce)
That she goes down (Go-goes down, go-goes down, goes down)
Swing, swing, swing!
Swing, swing, swing!
Aí, mulheres!
Hey, ladies!
Aponta praquela sua amiga que
Point to that friend of yours who
vai até o chão quando comendo água
Only goes all the way down when she's drinking water
Aponta pra ela!
Point to her!
Toda mulher tem uma amiga assim
Every woman has a friend like that
Olha aqui, ó, ela é de verdade
Look here, oh, she's the real deal
Vai, vem santinha, vai, vai
Come on, little saint, come on, come on
A santinha perdeu o juízo
The little saint has lost her mind
Tomou uma e ficou louca
She had a drink and she's already wild
Quando bebe ela é um perigo
She's trouble when she drinks
Sai beijando de boca em boca
Kissing everyone
A santinha perdeu o juízo
The little saint has lost her mind
Tomou uma e ficou louca
She had a drink and she's already wild
Quando bebe ela é um perigo
She's trouble when she drinks
Sai beijando de boca em boca
Kissing everyone
Com a garrafa de whisky a santinha (Desce)
With the bottle of whiskey the little saint (Goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (Desce)
With the bottle of tequila the little saint (Goes down)
Se acabou a bebida a santinha (Para)
If the drinks are gone the little saint (Stops)
Come on, baby
Come on, baby
Com a garrafa de whisky a santinha (Desce)
With the bottle of whiskey the little saint (Goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (Desce)
With the bottle of tequila the little saint (Goes down)
Se acabou a bebida a santinha (Para)
If the drinks are gone the little saint (Stops)
Abastece que ela desce
Refill 'cause she's going down
De-desce, de-desce, desce
Go-goes down, go-goes down, goes down
De-desce, de-desce
Go-goes down, go-goes down
Abastece o combo que ela desce
Refill the combo 'cause she's going down
Que ela desce (De-desce, de-desce, desce)
That she goes down (Go-goes down, go-goes down, goes down)
Que ela desce (De-desce, desce)
That she goes down (Go-goes down, goes down)
(De-desce, de-desce)
(Go-goes down, go-goes down)
Vem com nóis, vem que vem
Come with us, come on, come on
Com a garrafa de whisky a santinha (Desce)
With the bottle of whiskey the little saint (Goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (Desce)
With the bottle of tequila the little saint (Goes down)
Se acabou a bebida a santinha (Para)
If the drinks are gone the little saint (Stops)
Vambora, vambora
Let's go, let's go
Com a garrafa de whisky a santinha (Desce)
With the bottle of whiskey the little saint (Goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (Desce)
With the bottle of tequila the little saint (Goes down)
Se acabou a bebida a santinha (Para)
If the drinks are gone the little saint (Stops)
Abastece que ela desce
Refill 'cause she's going down
De-desce, de-desce, desce
Go-goes down, go-goes down, goes down
De-desce, de-desce
Go-goes down, go-goes down
Abastece o combo que ela desce
Refill the combo 'cause she's going down
Que ela desce (De-desce, de-desce, desce)
That she goes down (Go-goes down, go-goes down, goes down)
Que ela desce (De-desce, desce)
That she goes down (Go-goes down, goes down)
(De-desce, desce)
(Go-goes down, goes down)
Abastece o combo que ela
Refill the combo 'cause she
Desce, desce, desce, desce
Goes down, goes down, goes down, goes down
Desce, desce, desce, desce
Goes down, goes down, goes down, goes down
Abastece o combo que ela desce, ooi
Refill the combo 'cause she's going down, oh yeah
Que ela desce!
That she's going down!
Vem com nóis, vem que vem Fortaleza!
Come with us, come on, come on Fortaleza!
Com a garrafa de whisky a santinha (Desce)
With the bottle of whiskey the little saint (Goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (Desce)
With the bottle of tequila the little saint (Goes down)
Se acabou a bebida a santinha (Para)
If the drinks are gone the little saint (Stops)
Com a garrafa de whisky a santinha (Desce)
With the bottle of whiskey the little saint (Goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (Desce)
With the bottle of tequila the little saint (Goes down)
Se acabou a bebida a santinha (Para)
If the drinks are gone the little saint (Stops)
Vocês vão dar uma moral
You're gonna show some love
Pro gigante agora aqui, vai não?
To the giant here now, right?
Joga a mão direita em cima
Put your right hand up
E grita bem alto no para
And shout very loud at the stop
Primeiramente: desce
First of all: goes down
Quero ouvir, quero ouvir!
I wanna hear, I wanna hear!
Com a garrafa de whisky a santinha (Desce)
With the bottle of whiskey the little saint (Goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (Desce)
With the bottle of tequila the little saint (Goes down)
Se acabou a bebida a santinha (Para)
If the drinks are gone the little saint (Stops)
Abastace que ela desce
Refill 'cause she's going down
De-desce, de-desce
Go-goes down, go-goes down
Vai no chão, vai no chão!
Get on the floor, get on the floor!
Eita! Abastece o combo
Whoa! Refill the combo
Obrigado meu Deus, que sucesso!
Thank you God, what a success!
Abastece o combo que ela
Refill the combo 'cause she
Desce, desce, desce, desce
Goes down, goes down, goes down, goes down
De-de-desce, de-desce, desce
Go-go-goes down, go-goes down, goes down
Abastece o combo que ela desce
Refill the combo 'cause she goes down
Vem com nóis, olha o swing!
Come with us, look at the swing!
Com a garrafa de whisky a santinha (Desce)
With the bottle of whiskey the little saint (Goes down)
Com a garrafa de tequila a santinha (Desce)
With the bottle of tequila the little saint (Goes down)
E as mãozinha ali em cima (Para)
And the little hands up there (Stops)
Quem gostou faz o L!
If you liked it, make the L!





Writer(s): Leo Santana, Rafael Silva De Queiroz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.