Léo Santana - Tropa Inteligente (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Léo Santana - Tropa Inteligente (Ao Vivo)




Tropa Inteligente (Ao Vivo)
Tropa Inteligente (Live)
Envolvido que nada
Not involved at all
A tropa é inteligente
The squad is intelligent
Investe firme nas mulheres que se envolvem com a gente
Invested greatly in the ladies who got involved with us
Sou gigante desse mundão
I'm a giant in this world
E a certeza é concreta
And the certainty is concrete
Foi papai que me ensinou a ficar com todas elas
Dad was the one who taught me how to be with all of them
Na balada eu tiro onda
At the club, I'm having a blast
Jack Daniels na mesa
Jack Daniels on the table
Pras mulheres tem chandon e um balde cheio de cerveja
For the ladies, there's Chandon and a bucket full of beer
Quanto mais louca elas ficam
The crazier they get
Mas elas me quer
The more they want me
Se for pra morrer um dia que seja de mulher
If I have to die someday, let it be because of a woman
Pra morena que senta
For the brunette who sits
Na viola que quebra
On the broken viol
Pra loirinha que senta
For the blonde who sits
Devagar e sem pressa
Slowly and without rushing
Pra morena que senta
For the brunette who sits
Na viola que quebra
On the broken viol
Pra loirinha que senta
For the blonde who sits
Devagar e sem pressa
Slowly and without rushing
Pra morena que senta
For the brunette who sits
Na viola que quebra
On the broken viol
Pra loirinha que senta
For the blonde who sits
Devagar e sem pressa
Slowly and without rushing
Pra morena que senta
For the brunette who sits
Na viola que quebra
On the broken viol
Pra loirinha que senta
For the blonde who sits
Devagar e sem pressa
Slowly and without rushing
Envolvido que nada
Not involved at all
A tropa é inteligente
The squad is intelligent
Investe firme nas mulheres que se envolvem com a gente
Invested greatly in the ladies who got involved with us
Sou gigante desse mundão
I'm a giant in this world
E a certeza é concreta
And the certainty is concrete
Foi papai que me ensinou a ficar com todas elas
Dad was the one who taught me how to be with all of them
Na balada eu tiro onda
At the club, I'm having a blast
Jack Daniels na mesa
Jack Daniels on the table
Pras mulheres tem chandon e um balde cheio de cerveja
For the ladies, there's Chandon and a bucket full of beer
Quanto mais louca elas ficam
The crazier they get
Mas elas me quer
The more they want me
Se for pra morrer um dia que seja de mulher
If I have to die someday, let it be because of a woman
Pra morena que senta
For the brunette who sits
Na viola que quebra
On the broken viol
Pra loirinha que senta
For the blonde who sits
Devagar e sem pressa
Slowly and without rushing
Pra morena que senta
For the brunette who sits
Na viola que quebra
On the broken viol
Pra loirinha que senta
For the blonde who sits
Devagar e sem pressa
Slowly and without rushing
Pra morena que senta
For the brunette who sits
Na viola que quebra
On the broken viol
Pra loirinha que senta
For the blonde who sits
Devagar e sem pressa
Slowly and without rushing
Pra morena que senta
For the brunette who sits
Na viola que quebra
On the broken viol
Pra loirinha que senta
For the blonde who sits
Devagar e sem pressa
Slowly and without rushing





Writer(s): Mc Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.