Paroles et traduction Léo Santana - Tropa Inteligente (Ao Vivo)
Tropa Inteligente (Ao Vivo)
Tropa Inteligente (Live)
Envolvido
que
nada
Not
involved
at
all
A
tropa
é
inteligente
The
squad
is
intelligent
Investe
firme
nas
mulheres
que
se
envolvem
com
a
gente
Invested
greatly
in
the
ladies
who
got
involved
with
us
Sou
gigante
desse
mundão
I'm
a
giant
in
this
world
E
a
certeza
é
concreta
And
the
certainty
is
concrete
Foi
papai
que
me
ensinou
a
ficar
com
todas
elas
Dad
was
the
one
who
taught
me
how
to
be
with
all
of
them
Na
balada
eu
tiro
onda
At
the
club,
I'm
having
a
blast
Jack
Daniels
na
mesa
Jack
Daniels
on
the
table
Pras
mulheres
tem
chandon
e
um
balde
cheio
de
cerveja
For
the
ladies,
there's
Chandon
and
a
bucket
full
of
beer
Quanto
mais
louca
elas
ficam
The
crazier
they
get
Mas
elas
me
quer
The
more
they
want
me
Se
for
pra
morrer
um
dia
que
seja
de
mulher
If
I
have
to
die
someday,
let
it
be
because
of
a
woman
Pra
morena
que
senta
For
the
brunette
who
sits
Na
viola
que
quebra
On
the
broken
viol
Pra
loirinha
que
senta
For
the
blonde
who
sits
Devagar
e
sem
pressa
Slowly
and
without
rushing
Pra
morena
que
senta
For
the
brunette
who
sits
Na
viola
que
quebra
On
the
broken
viol
Pra
loirinha
que
senta
For
the
blonde
who
sits
Devagar
e
sem
pressa
Slowly
and
without
rushing
Pra
morena
que
senta
For
the
brunette
who
sits
Na
viola
que
quebra
On
the
broken
viol
Pra
loirinha
que
senta
For
the
blonde
who
sits
Devagar
e
sem
pressa
Slowly
and
without
rushing
Pra
morena
que
senta
For
the
brunette
who
sits
Na
viola
que
quebra
On
the
broken
viol
Pra
loirinha
que
senta
For
the
blonde
who
sits
Devagar
e
sem
pressa
Slowly
and
without
rushing
Envolvido
que
nada
Not
involved
at
all
A
tropa
é
inteligente
The
squad
is
intelligent
Investe
firme
nas
mulheres
que
se
envolvem
com
a
gente
Invested
greatly
in
the
ladies
who
got
involved
with
us
Sou
gigante
desse
mundão
I'm
a
giant
in
this
world
E
a
certeza
é
concreta
And
the
certainty
is
concrete
Foi
papai
que
me
ensinou
a
ficar
com
todas
elas
Dad
was
the
one
who
taught
me
how
to
be
with
all
of
them
Na
balada
eu
tiro
onda
At
the
club,
I'm
having
a
blast
Jack
Daniels
na
mesa
Jack
Daniels
on
the
table
Pras
mulheres
tem
chandon
e
um
balde
cheio
de
cerveja
For
the
ladies,
there's
Chandon
and
a
bucket
full
of
beer
Quanto
mais
louca
elas
ficam
The
crazier
they
get
Mas
elas
me
quer
The
more
they
want
me
Se
for
pra
morrer
um
dia
que
seja
de
mulher
If
I
have
to
die
someday,
let
it
be
because
of
a
woman
Pra
morena
que
senta
For
the
brunette
who
sits
Na
viola
que
quebra
On
the
broken
viol
Pra
loirinha
que
senta
For
the
blonde
who
sits
Devagar
e
sem
pressa
Slowly
and
without
rushing
Pra
morena
que
senta
For
the
brunette
who
sits
Na
viola
que
quebra
On
the
broken
viol
Pra
loirinha
que
senta
For
the
blonde
who
sits
Devagar
e
sem
pressa
Slowly
and
without
rushing
Pra
morena
que
senta
For
the
brunette
who
sits
Na
viola
que
quebra
On
the
broken
viol
Pra
loirinha
que
senta
For
the
blonde
who
sits
Devagar
e
sem
pressa
Slowly
and
without
rushing
Pra
morena
que
senta
For
the
brunette
who
sits
Na
viola
que
quebra
On
the
broken
viol
Pra
loirinha
que
senta
For
the
blonde
who
sits
Devagar
e
sem
pressa
Slowly
and
without
rushing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.