Paroles et traduction Leo Sayer - How Did We Get So Old
How Did We Get So Old
Как мы стали такими старыми?
She
is
Mona
Lisa
Ты
моя
Мона
Лиза,
I
am
her
Charlie
Chan
А
я
твой
Чарли
Чан.
We
live
a
life
so
easy
Мы
живем
такой
лёгкой
жизнью,
Doing
the
least
we
can
Делая
самый
минимум.
I
thought
by
now
that
time
would
Я
думал,
что
к
этому
времени
Have
taken
all
it's
grisly
toll
Время
возьмет
свою
ужасную
дань,
So
how
did
we
get
so
old?
Так
как
же
мы
стали
такими
старыми?
She
says
"I
drive
too
slowly"
Ты
говоришь:
"Я
вожу
слишком
медленно",
But
I've
got
the
hammer
down
Но
я
жму
на
газ.
We're
off
to
see
the
young
ones
Мы
едем
повидаться
с
молодыми,
Dressed
up
like
circus
clowns
Разодетые,
как
циркачи.
They'll
probably
ignore
us
Они,
наверное,
не
обратят
на
нас
внимания,
They'll
be
so
hot
Они
будут
такими
горячими,
We'll
be
so
cold
А
мы
такими
холодными.
But,
how
did
we
get
so
old?
Но
как
же
мы
стали
такими
старыми?
Outside
it's
palm
tree
morning
За
окном
утро
с
пальмами
Under
the
bluest
sky
Под
самым
голубым
небом,
We're
living
free
from
worry
Мы
живем
без
забот,
Chasing
our
cares
goodbye
Прогоняя
прочь
свои
печали.
This
is
our
anniversary
Сегодня
наша
годовщина,
But
we're
young
at
heart
Но
мы
молоды
душой,
So
we've
been
told
Так
нам
говорили.
But
how
did
we
get
so
old?
Но
как
мы
стали
такими
старыми?
Mystery
to
me
Загадка
для
меня.
Park
in
a
senior's
car
space
Паркуемся
на
месте
для
пенсионеров,
Go
see
a
movie
on
the
cheap
Идём
смотреть
кино
по
дешёвке.
We're
high
as
kites
for
taking
Мы
летаем
от
счастья,
A
thousand
pills
a
week
Принимая
по
тысяче
таблеток
в
неделю.
Wisdom's
a
great
salvation
Мудрость
- великое
спасение,
Hindsight
is
worth
a
pot
of
gold
Оглядываясь
назад,
понимаешь
- это
дорогого
стоит.
How
did
we
get
so
old?
Как
же
мы
стали
такими
старыми?
Certainly,
you
wake
up
and
there
it
is
Конечно,
ты
просыпаешься,
и
вот
оно.
Few
lines
on
the
face,
few
grey
hairs
Несколько
морщинок
на
лице,
несколько
седых
волос,
The
knees
start
cricking,
oh
terrible
Колени
начинают
скрипеть,
о,
ужас!
But
somehow
you
pull
through
Но
ты
как-то
справляешься.
Yeah,
I
know
how
I'm
gonna
do
it
Да,
я
знаю,
как
я
с
этим
справлюсь.
I'm
gonna
whistle
along
Я
буду
насвистывать.
Oh
so
that
is
it
О,
так
вот
оно
что.
That
sound
real
good
Звучит
очень
хорошо.
Young
at
heart
and
free
in
spirit
Молоды
душой
и
свободны
духом,
Ready
to
take
on
the
world
Готовы
покорять
мир!
Say,
it's
alright
isn't
Скажи,
это
же
прекрасно,
не
так
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Sayer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.