Leo Sayer - Moonlighting - traduction des paroles en allemand

Moonlighting - Leo Sayertraduction en allemand




Moonlighting
Mondschein
He sees her at the same time every night
Er sieht sie jede Nacht zur selben Zeit
At the Mexican discotheque
In der mexikanischen Disco
She gives him French kisses
Sie gibt ihm französische Küsse
He gives her French cigarettes
Er gibt ihr französische Zigaretten
They sit at the same table every time
Sie sitzen jedes Mal am gleichen Tisch
The lights are low but their eyes shine
Das Licht ist gedämpft, doch ihre Augen leuchten
Just digging the music from those sweet soul bands
Genießen die Musik der süßen Soul-Bands
She keeps him outta fights holds on to his hand
Sie hält ihn von Kämpfen fern, hält seine Hand
He whispers slowly: "Tonight's the night"
Er flüstert langsam: "Heute ist die Nacht"
Months of planning so it's gotta be right
Monatelange Planung, also muss es perfekt sein
Under the table her bag is bursting at the seams
Unter dem Tisch platzt ihre Tasche aus allen Nähten
She made sure to bring everything
Sie hat sichergestellt, alles dabei zu haben
Moonlighting
Mondschein
They're leaving everything
Sie lassen alles zurück
Moonlighting
Mondschein
They're losing all their friends
Sie verlieren alle Freunde
Moonlighting
Mondschein
It's the only way
Es ist der einzige Weg
It's frightening
Es ist beängstigend
But it means they'll stay
Aber es bedeutet, sie bleiben
Together
Zusammen
They're gonna make it together
Sie werden es zusammen schaffen
His blue Morris van is parked in an alley
Sein blauer Morris Van steht in einer Gasse
Just by Montague Street
Gleich bei der Montague Street
His friend Eddie he did the re-spray
Sein Freund Eddie hat ihn neu lackiert
So he couldn't drive it all last week
Darum konnte er letzte Woche nicht fahren
And it cost most of the money that he had saved up
Und es kostete fast sein ganzes Erspartes
To pay Eddie's receipt
Eddies Rechnung zu bezahlen
But he figures it's worth it 'cause the disguise is a must
Aber er findet es lohnt sich, denn die Tarnung ist ein Muss
When they go missing they're gonna look for the van first
Wenn sie vermisst werden, suchen sie zuerst den Van
She whispers slowly: "It'll be alright
Sie flüstert langsam: "Es wird alles gut
I took some cash from my building society
Ich habe etwas Geld von meiner Bank genommen
And my monthly cheque came in just right"
Und meine monatliche Zahlung kam gerade recht"
If only they knew they were giving it away
Wenn sie nur wüssten, dass sie es verschenken
Moonlighting
Mondschein
They're leaving everything
Sie lassen alles zurück
Moonlighting
Mondschein
They're losing all their friends
Sie verlieren alle Freunde
Moonlighting
Mondschein
It's the only way
Es ist der einzige Weg
It's frightening
Es ist beängstigend
But it means they'll stay
Aber es bedeutet, sie bleiben
Together
Zusammen
They're gonna make it together
Sie werden es zusammen schaffen
9:15 Monday morning at the printing works
9:15 Montagmorgen in der Druckerei
The boss notices someone's not clocked in
Der Chef merkt, dass jemand nicht stempelte
And the water department of the council offices has a message
Und die Wasserabteilung des Rathauses hat eine Nachricht
That Mrs. Park's daughter is missing
Dass Frau Parks Tochter vermisst wird
Meanwhile the Carlisle turn-off of the M6 Motorway
Währenddessen an der Carlisle-Ausfahrt der M6
Drinking cold black coffee eating hot cupcakes
Kalter schwarzer Kaffee, heiße Cupcakes
She stares at him with his beard unshaved
Sie starrt ihn an mit seinem unrasierten Bart
Wonders at his powers of staying awake
Staunt über seine Fähigkeit, wach zu bleiben
He whispers slowly "You did just fine"
Er flüstert langsam "Du hast es gut gemacht"
They shared the driving all through the night
Sie teilten sich das Fahren die ganze Nacht
She laughs "My mother will have lost her mind
Sie lacht "Meine Mutter wird den Verstand verloren haben
We're only ten miles to Gretna, they're three hundred behind"
Wir sind nur zehn Meilen von Gretna entfernt, sie sind dreihundert zurück"
Moonlighting
Mondschein
They're leaving everything
Sie lassen alles zurück
Moonlighting
Mondschein
They're losing all their friends
Sie verlieren alle Freunde
Moonlighting
Mondschein
It's the only way
Es ist der einzige Weg
It's frightening
Es ist beängstigend
But it means they'll stay
Aber es bedeutet, sie bleiben
Together
Zusammen
They're gonna make it together
Sie werden es zusammen schaffen
Moonlighting
Mondschein
They're leaving everything
Sie lassen alles zurück
Moonlighting
Mondschein
They're losing all their friends
Sie verlieren alle Freunde
Moonlighting
Mondschein
It's the only way
Es ist der einzige Weg
It's frightening
Es ist beängstigend
But it means they'll stay
Aber es bedeutet, sie bleiben
Together
Zusammen
They're gonna make it together
Sie werden es zusammen schaffen





Writer(s): Leo Sayer, F. Farrell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.