Paroles et traduction Leo Sayer - One Man Band
Well
everybody
knows
down
Ladbroke
Grove
Ну,
все
знают,
что
в
Лэдброк-Гроув.
You
have
to
leap
across
the
street
Ты
должен
перепрыгнуть
через
улицу.
You
can
lose
your
life
under
a
taxi
cab
Ты
можешь
погибнуть
под
колесами
такси.
You
gotta
have
eyes
in
your
feet
У
тебя
должны
быть
глаза
на
ногах
You
find
a
nice
soft
corner
and
you
sit
right
down
Ты
находишь
хороший
мягкий
уголок
и
садишься.
Take
up
your
guitar
and
play
Бери
гитару
и
играй.
But
then
the
law
man
comes
says
move
along
Но
тут
приходит
служитель
закона
и
говорит:
So
you
move
along
all
day
Так
что
ты
двигаешься
весь
день.
Well
I'm
a
one
man
band
Что
ж
я
группа
из
одного
человека
Nobody
knows
nor
understands
Никто
не
знает
и
не
понимает.
Is
there
anybody
out
there
wanna
lend
me
a
hand
Есть
здесь
кто
нибудь
кто
хочет
протянуть
мне
руку
помощи
To
my
one
man
band?
За
мою
группу
из
одного
человека?
For
three
days
now
I
haven't
eaten
at
all
Вот
уже
три
дня
я
совсем
ничего
не
ем.
My,
my
you
must
be
getting
so
thin
Боже,
Боже,
Ты,
должно
быть,
становишься
такой
худой
And
soon
my
cap
won't
be
large
enough
И
скоро
моя
кепка
станет
недостаточно
большой.
To
drop
a
half
a
crown
in
Бросить
туда
полкроны.
So
hey
there
mister
don't
you
look
so
sad
Так
что
Эй
мистер
не
будь
таким
грустным
Don't
look
so
ill
at
ease
Не
смотри
так
непринужденно.
Well
I
can
play
you
any
song
you
like
Что
ж,
я
могу
сыграть
тебе
любую
песню,
какую
ты
захочешь.
To
cheer
up
that
life
you
lead
Чтобы
развеселить
ту
жизнь,
которую
ты
ведешь.
Well
I'm
a
one
man
band
Что
ж
я
группа
из
одного
человека
Nobody
knows
nor
understands
Никто
не
знает
и
не
понимает.
Is
there
anybody
out
there
wanna
lend
me
a
hand
Есть
здесь
кто
нибудь
кто
хочет
протянуть
мне
руку
помощи
To
my
one
man
band?
За
мою
группу
из
одного
человека?
And
oh,
oh,
oh
look
at
the
rain
falling!
И
о-О-О,
посмотри,
как
идет
дождь!
Oh,
oh,
oh
look
at
it
rain!
О,
О,
О,
посмотри,
какой
дождь!
Oh
look
at
it
rain!
О,
посмотрите
на
этот
дождь!
Nobody
sees
the
minstrel
boy
Никто
не
видит
мальчика
менестреля.
As
he
sings
his
tale
of
woe
Пока
он
поет
свою
печальную
повесть.
Nobody
sees
him
coming
Никто
не
видит
его
приближения.
Nobody
see
him
go
Никто
не
видел,
как
он
ушел.
So
hey
there
mister
don't
you
look
so
sad
Так
что
Эй
мистер
не
будь
таким
грустным
Don't
look
so
ill
at
ease
Не
смотри
так
непринужденно.
Well
I
can
play
you
any
song
you
like
Что
ж,
я
могу
сыграть
тебе
любую
песню,
какую
ты
захочешь.
To
cheer
up
that
life
you
lead
Чтобы
развеселить
ту
жизнь,
которую
ты
ведешь.
Well
I'm
a
one
man
band
Что
ж
я
группа
из
одного
человека
Nobody
knows
nor
understands
Никто
не
знает
и
не
понимает.
Is
there
anybody
out
there
wanna
lend
me
a
hand
Есть
ли
здесь
кто
нибудь
кто
хочет
протянуть
мне
руку
помощи
To
my
one
man
band?
За
мою
группу
из
одного
человека?
Well
I'm
a
one
man
band
Что
ж
я
группа
из
одного
человека
Nobody
knows
nor
understands
Никто
не
знает
и
не
понимает.
Is
there
anybody
out
there
wanna
lend
me
a
hand
Есть
здесь
кто
нибудь
кто
хочет
протянуть
мне
руку
помощи
To
my
one
man
band?
За
мою
группу
из
одного
человека?
Oh
I'm
a
one
man
band
О
я
группа
из
одного
человека
Just
a
one
man
band
Просто
группа
из
одного
человека
Oh
I'm
a
one
man
band
О
я
группа
из
одного
человека
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Courtney, Leo Sayer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.