Leo Sayer - One Man Band - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Sayer - One Man Band




Well everybody knows down Ladbroke Grove
Ну, все знают, что в Лэдброк-Гроув.
You have to leap across the street
Ты должен перепрыгнуть через улицу.
You can lose your life under a taxi cab
Ты можешь погибнуть под колесами такси.
You gotta have eyes in your feet
У тебя должны быть глаза на ногах
You find a nice soft corner and you sit right down
Ты находишь хороший мягкий уголок и садишься.
Take up your guitar and play
Бери гитару и играй.
But then the law man comes says move along
Но тут приходит служитель закона и говорит:
So you move along all day
Так что ты двигаешься весь день.
Well I'm a one man band
Что ж я группа из одного человека
Nobody knows nor understands
Никто не знает и не понимает.
Is there anybody out there wanna lend me a hand
Есть здесь кто нибудь кто хочет протянуть мне руку помощи
To my one man band?
За мою группу из одного человека?
For three days now I haven't eaten at all
Вот уже три дня я совсем ничего не ем.
My, my you must be getting so thin
Боже, Боже, Ты, должно быть, становишься такой худой
And soon my cap won't be large enough
И скоро моя кепка станет недостаточно большой.
To drop a half a crown in
Бросить туда полкроны.
So hey there mister don't you look so sad
Так что Эй мистер не будь таким грустным
Don't look so ill at ease
Не смотри так непринужденно.
Well I can play you any song you like
Что ж, я могу сыграть тебе любую песню, какую ты захочешь.
To cheer up that life you lead
Чтобы развеселить ту жизнь, которую ты ведешь.
Well I'm a one man band
Что ж я группа из одного человека
Nobody knows nor understands
Никто не знает и не понимает.
Is there anybody out there wanna lend me a hand
Есть здесь кто нибудь кто хочет протянуть мне руку помощи
To my one man band?
За мою группу из одного человека?
And oh, oh, oh look at the rain falling!
И о-О-О, посмотри, как идет дождь!
Oh, oh, oh look at it rain!
О, О, О, посмотри, какой дождь!
Oh look at it rain!
О, посмотрите на этот дождь!
Nobody sees the minstrel boy
Никто не видит мальчика менестреля.
As he sings his tale of woe
Пока он поет свою печальную повесть.
Nobody sees him coming
Никто не видит его приближения.
Nobody see him go
Никто не видел, как он ушел.
So hey there mister don't you look so sad
Так что Эй мистер не будь таким грустным
Don't look so ill at ease
Не смотри так непринужденно.
Well I can play you any song you like
Что ж, я могу сыграть тебе любую песню, какую ты захочешь.
To cheer up that life you lead
Чтобы развеселить ту жизнь, которую ты ведешь.
Well I'm a one man band
Что ж я группа из одного человека
Nobody knows nor understands
Никто не знает и не понимает.
Is there anybody out there wanna lend me a hand
Есть ли здесь кто нибудь кто хочет протянуть мне руку помощи
To my one man band?
За мою группу из одного человека?
Well I'm a one man band
Что ж я группа из одного человека
Nobody knows nor understands
Никто не знает и не понимает.
Is there anybody out there wanna lend me a hand
Есть здесь кто нибудь кто хочет протянуть мне руку помощи
To my one man band?
За мою группу из одного человека?
Oh I'm a one man band
О я группа из одного человека
Just a one man band
Просто группа из одного человека
Oh I'm a one man band
О я группа из одного человека





Writer(s): David Courtney, Leo Sayer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.