Leo Sayer - Orchard Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Sayer - Orchard Road




Orchard Road
Орчард-роуд
To tell the truth, it's really such a sad affair
По правде говоря, это действительно печальная история
Standing here and waiting in the cold night air
Стоять здесь и ждать на холодном ночном воздухе
But I've got to make this call
Но я должен сделать этот звонок
'Cause my heart is breakin'
Потому что мое сердце разрывается
I hear the pips, drop a coin in the slot
Я слышу гудки, бросаю монету в щель
Has it been that long?
Неужели прошло так много времени?
I thought you'd forgotten me
Я думал, ты забыла меня
I know that it's getting late
Я знаю, что уже поздно
But it just couldn't wait
Но я просто не мог больше ждать
Will I have the nerve to say?
Хватит ли у меня смелости сказать?
I just wanna come back
Я просто хочу вернуться
Or should I just go away?
Или мне просто уйти?
I just wanna come back
Я просто хочу вернуться
I've been struck by such bad luck
Мне так не везло
I need a place, a little happiness and some love
Мне нужно место, немного счастья и немного любви
I think, I can see it now
Кажется, я уже вижу это
Now let me paint the picture
Позволь мне нарисовать картину
It's 12 o'clock and the curtains are drawn
12 часов, и шторы задернуты
They're counting sheep down in Orchard Road
На Орчард-роуд считают овец
You're hanging on the telephone line tonight
Ты сегодня вечером висишь на телефонной линии
And I wish I could be
И я бы хотел быть
In Orchard Road
На Орчард-роуд
Not much been happening here
Здесь мало что происходит
I think I got a job
Кажется, я нашел работу
They're gonna call me next week
Они позвонят мне на следующей неделе
And I'll be working out of town
И я буду работать за городом
Well, it sure beats hanging around
Это, конечно, лучше, чем слоняться без дела
What's that, tomorrow at two?
Что? Завтра в два?
You're kiddin' me, no?
Ты шутишь, нет?
Is it alright with you?
Тебя это устраивает?
I don't know what to say
Я не знаю, что сказать
It'll be like a holiday
Это будет как праздник
When you say you're all alone
Когда ты говоришь, что ты совсем одна
Makes me wanna come back
Мне хочется вернуться
And this house is not a home
И этот дом не дом
I just gotta go back
Я просто должен вернуться
It's 12:10 when I put down the phone
12:10, когда я кладу трубку
Moon shining down on Orchard Road
Луна светит на Орчард-роуд
And I'm feeling like a schoolboy again tonight
И я снова чувствую себя школьником
I'll see you in my dreams
Увижу тебя во сне
Of Orchard Road
На Орчард-роуд
It's funny but I thought I'd never go back
Забавно, но я думал, что никогда не вернусь
I think sometimes I might lose track
Думаю, иногда я могу сбиться с пути
But I remember you and the things we'd do
Но я помню тебя и то, что мы делали
I want it back
Я хочу вернуть это
In Orchard Road, you've got my heart
На Орчард-роуд, у тебя мое сердце
I left it in your doorway
Я оставил его у твоей двери
In Orchard Road, a "Welcome back"
На Орчард-роуд, "Добро пожаловать обратно"
Is waiting there just for me?
Ждет меня там?
In Orchard Road, the sun will shine again
На Орчард-роуд снова будет светить солнце
I know, I know
Я знаю, я знаю
In Orchard Road, you keep my love
На Орчард-роуд, ты хранишь мою любовь
Just waiting there for me
Просто ждешь меня там
It's 8 o'clock and the dawn's arrived
8 часов, и наступил рассвет
In Orchard Road, it's breakfast time
На Орчард-роуд время завтрака
I climb in my car and I turn the key
Я сажусь в машину и поворачиваю ключ
And I'm gone, I am coming home
И я уезжаю, я возвращаюсь домой
To Orchard Road
На Орчард-роуд
I'm coming home
Я возвращаюсь домой
(Coming home)
(Возвращаюсь домой)





Writer(s): Alan Tarney, Leo Sayer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.