Paroles et traduction Leo Sayer - Reflections
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through
the
hollow
of
my
tears
Сквозь
пелену
моих
слёз
I
see
a
dream
that's
lost
Вижу
потерянную
мечту,
From
the
hurt,
ooh,
that
you
have
caused
Из-за
боли,
ох,
что
ты
причинила.
Through
the
mirror
of
my
mind
В
зеркале
моего
разума,
Time
after
time
I
see
reflections
of
you
and
me
Снова
и
снова
я
вижу
отражения
тебя
и
меня.
The
way
life
used
to
be
Того,
какой
была
жизнь.
The
love
you
took
from
me
Любви,
что
ты
у
меня
забрала.
I'm
all
alone
now,
no
love
to
shield
me
Я
совсем
один
теперь,
нет
любви,
чтобы
защитить
меня,
Back
to
the
world
of
that
stops
at
reality
Вернулся
в
мир,
который
останавливается
на
реальности.
Oh
that
happiness,
ah
you
took
from
me
О,
то
счастье,
ах,
ты
у
меня
забрала,
And
you
left
me
with
only
memories
И
оставила
мне
только
воспоминания.
Through
the
mirror
of
my
mind
В
зеркале
моего
разума,
Through
all
these
tears
I'm
cryin'
Сквозь
все
эти
слёзы,
что
я
проливаю,
Reflects
the
hurt
I
can't
control
Отражается
боль,
которую
я
не
могу
контролировать.
'Cause
though
you're
gone
Ведь
хоть
ты
и
ушла,
I
keep
holdin'
on
Я
продолжаю
держаться
Through
the
happy
times
За
счастливые
времена,
When
you
were
mine
Когда
ты
была
моей.
As
I
peer
through
the
window
of
lost
time
Когда
я
смотрю
сквозь
окно
потерянного
времени,
Thinkin'
over
my
yesterdays
Думая
о
своих
вчерашних
днях,
All
the
love
I
had
in
vain
Вся
любовь,
что
была
у
меня
напрасной,
All
the
love
I
have
wasted
Вся
любовь,
что
я
потратил
впустую,
All
the
tears
I
have
tasted,
uh-huh
Все
слёзы,
что
я
изведал,
ух-ха.
Through
the
hollow
of
my
tears
Сквозь
пелену
моих
слёз
I
see
a
dream
that's
lost
Вижу
потерянную
мечту,
From
the
hurt,
ooh,
you
have
caused
Из-за
боли,
ох,
что
ты
причинила.
Ev'rywhere
I
turn,
ev'rything
I
see
Куда
бы
я
ни
повернулся,
всё,
что
я
вижу,
Reflects
the
love
that
used
to
be
Отражает
любовь,
которая
была
когда-то.
In
you
I
put
all
my
love
В
тебя
я
вложил
всю
свою
любовь,
My
faith
and
trust
Свою
веру
и
доверие,
And
right
before
my
eyes
И
прямо
на
моих
глазах
My
world
has
turned
to
dust
Мой
мир
превратился
в
прах.
At
drop
of
night
I
sat
alone
and
wept
С
наступлением
ночи
я
сидел
один
и
плакал,
Just
a
handful
of
promises'
Лишь
горстка
обещаний
—
All
that's
left
of
lovin'
you
--
whoo
Всё,
что
осталось
от
любви
к
тебе
— у-у.
Ya
got
the
reflection
Ты
получила
отражение,
Ya
got
the
reflection
Ты
получила
отражение,
Ya
got
the
reflection
Ты
получила
отражение,
The
way
I
used
to
be
Того,
каким
я
был
раньше.
Ya
got
the
reflection
Ты
получила
отражение,
Ya
got
the
reflection
Ты
получила
отражение,
Ya
got
the
reflection
Ты
получила
отражение,
Ya
got
the
reflection
Ты
получила
отражение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Holland, Lamont Dozier, Eddie Holland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.