Leo Sayer - Selfie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Sayer - Selfie




Selfie
Селфи
Are you walking in the rain?
Гуляешь под дождем?
Are you feeling any pain?
Чувствуешь хоть какую-то боль?
Did you realize that dream you had
Осуществилась ли твоя мечта
Of living on an island overseas?
Жить на острове за океаном?
Is there anyone at home?
Есть кто-нибудь дома?
Or are you sleeping all alone?
Или ты спишь совсем одна?
I guess I mean I think of you
Знаешь, я имею в виду, я думаю о тебе
And all the little things we used to do
И обо всех мелочах, что мы делали вместе
Do you harbour any doubt?
Сомневаешься ли ты хоть немного,
That we could've worked it out
Что мы могли бы все уладить?
Or do you think that love
Или ты думаешь, что любовь
Is just confusing like a mystery?
Просто сбивает с толку, как загадка?
You tried everything to understand
Ты пыталась все понять,
But there was nothing more that you could do
Но больше ничего не могла сделать.
Can you see it my face?
Видишь ли ты это на моем лице?
In the lines I can't erase
В морщинах, которые я не могу стереть?
Those little tell-tale signs of loss
Эти маленькие предательские признаки потери,
All the things you thought
Все то, что ты думала,
You could replace
Ты сможешь заменить.
In my lifeline back on track?
Вернулась ли моя жизнь в прежнее русло?
Do you think of coming back?
Думаешь ли ты вернуться?
My universe is empty
Моя вселенная пуста,
And I float around in pieces without you
И я распадаюсь на части без тебя.
Me?
Я?
I'm living in the space between the shadows
Я живу в пространстве между тенями
And the echoes on the wall
И эхом на стене.
You are everywhere it seems to me
Ты везде, как мне кажется,
A flying bird that soars and never falls
Парящая птица, которая взмывает ввысь и никогда не падает.
Try walking in my shoes
Попробуй пройтись в моих ботинках.
I've nothing left to lose
Мне нечего терять.
I'm living like a castaway marooned
Я живу как потерпевший кораблекрушение, брошенный на произвол судьбы
Inside this ocean without you
В этом океане без тебя.
Do you harbour any doubt?
Сомневаешься ли ты хоть немного,
That we could've worked it out
Что мы могли бы все уладить?
The game was over long ago
Игра была окончена давно.
We never even came within a shout
Мы даже близко не подошли к победе.
So I'm sending all the best
Так что я желаю тебе всего наилучшего
For the future and the rest
В будущем и во всем остальном.
And I'm sending you this selfie
И я посылаю тебе это селфи,
Cause I know
Потому что я знаю,
There's nothing more that I can do
Что больше ничего не могу сделать.
And I owe it all to you.
И я всем этим обязан тебе.





Writer(s): Leo Sayer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.