Paroles et traduction Leo Sayer - Telepath
I'm
leaving
the
smog
below
me
now
Я
оставляю
смог
под
собой.
I'm
leaving
my
troubles
on
the
ground
Я
оставляю
свои
проблемы
на
земле.
I'm
watching
those
smoke
stacks
just
blaze
away
Я
смотрю,
как
эти
дымовые
трубы
просто
исчезают
вдали.
The
sky
will
be
blue
never
grey
Небо
будет
голубым,
а
не
серым.
The
future
is
filled
with
wasted
time
Будущее
наполнено
потраченным
впустую
временем.
I
can't
see
the
road
I'm
going
blind
Я
не
вижу
дороги,
я
слепну.
I'm
laughing
on
all
of
my
future
plans
Я
смеюсь
над
всеми
своими
будущими
планами
Shining
like
gold
in
my
hand
Сияет,
как
золото
в
моей
руке.
Isn't
it
funny
how
you
reach
me
Разве
не
забавно,
как
ты
достучался
до
меня?
You
know
exactly
what
I'm
thinking
Ты
прекрасно
знаешь
о
чем
я
думаю
You're
always
helping
me
from
sinking
Ты
всегда
помогаешь
мне
не
тонуть.
It's
your
way
Это
твой
путь.
Hello,
this
is
London
calling
Алло,
это
звонит
Лондон.
Is
my
flight
due
Мой
рейс
должен
быть
Hello,
is
there
someway
Привет,
есть
ли
какой-нибудь
выход
I
can
reach
you
Я
могу
достучаться
до
тебя.
Isn't
it
funny
when
you
call
me
Разве
не
забавно,
когда
ты
звонишь
мне?
You
call
me
up
while
I'm
sleeping
Ты
звонишь
мне,
пока
я
сплю.
You're
always
helping
me
from
sinking
Ты
всегда
помогаешь
мне
не
тонуть.
It's
your
way
Это
твой
путь.
Now
this
is
the
end
of
all
my
dreams
Теперь
это
конец
всех
моих
мечтаний.
The
drumming
has
stopped
behind
my
ears
Барабанная
дробь
прекратилась
у
меня
в
ушах.
There's
no
looking
back
'cos
I'm
too
far
away
Я
не
оглядываюсь
назад,
потому
что
я
слишком
далеко.
Shaking
like
mad
in
the
daze
Трясся
как
сумасшедший
в
оцепенении
Then
out
of
the
night
you
join
me
here
А
потом
среди
ночи
ты
присоединишься
ко
мне.
The
people
around
me,
they
disappear
Люди
вокруг
меня
исчезают.
And
I
hear
your
voice
and
you
speak
to
my
eyes
И
я
слышу
твой
голос,
и
ты
говоришь
с
моими
глазами.
And
everything
comes
alive
И
все
оживает.
Isn't
it
funny
how
you
read
me
Разве
не
забавно,
как
ты
читаешь
меня?
You
know
exactly
what
I'm
thinking
Ты
прекрасно
знаешь
о
чем
я
думаю
You're
always
helping
me
from
sinking
Ты
всегда
помогаешь
мне
не
тонуть.
It's
your
own
way,
it's
your
way,
it's
your
way
Это
твой
собственный
путь,
это
твой
путь,
это
твой
путь.
Hello,
this
is
London
calling
Алло,
это
звонит
Лондон.
Is
my
flight
due
Мой
рейс
должен
быть
Hello,
is
there
someway
Привет,
есть
ли
какой-нибудь
выход
I
can
reach
you
Я
могу
достучаться
до
тебя.
Oh,
I
said
hello,
hello,
this
is
London
calling
О,
я
сказал:
"Алло,
алло,
это
звонит
Лондон".
Is
my
flight
due
Мой
рейс
должен
быть
Is
there
someway,
maybe
Может
быть,
есть
какой-то
способ?
I
can
reach
you
Я
могу
достучаться
до
тебя.
Isn't
it
funny
how
you
reach
me
Разве
не
забавно,
как
ты
достучался
до
меня?
You
call
me
up
when
I
am
sleeping
Ты
звонишь
мне,
когда
я
сплю.
You're
always
helping
me
from
sinking
Ты
всегда
помогаешь
мне
не
тонуть.
It's
your
way,
it's
your
way
Это
твой
путь,
это
твой
путь.
It's
your
way,
it's
your
way
Это
твой
путь,
это
твой
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Courtney, Leo Sayer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.