Leo Von - I Wan You to Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Von - I Wan You to Know




Life's hard playing by the rules, right?
В жизни трудно играть по правилам, правда?
It's not easy to see it all going by
Нелегко видеть, как все проходит мимо.
I don't wanna know how your garden grows
Я не хочу знать, как растет твой сад.
I just want you to know
Я просто хочу, чтобы ты знала.
I don't wanna know how your garden grows
Я не хочу знать, как растет твой сад.
I just want you to know
Я просто хочу, чтобы ты знала.
The fire inside is not lost
Огонь внутри не погас.
The fire inside us burns hot
Огонь внутри нас горит жарко.
Break walls, hammer every brick down
Ломай стены, забивай каждый кирпич.
Stand tall, head up high and stay proud
Стой прямо, высоко держи голову и оставайся гордым.
And I don't wanna know how your garden grows
И я не хочу знать, как растет твой сад.
I just want you to know
Я просто хочу, чтобы ты знала.
That I don't wanna know how your garden grows
Что я не хочу знать, как растет твой сад.
I just want you to know
Я просто хочу, чтобы ты знала.
The fire inside is not lost
Огонь внутри не погас.
The fire inside us burns hot
Огонь внутри нас горит жарко.
And I can see the morning rise
И я вижу, как восходит утро.
And I can feel the sun shine Oh Oh
И я чувствую как светит солнце О О
(Hey Hey Hey)
(Эй, Эй, Эй)
You can live your dreams right
Ты можешь воплотить свои мечты в жизнь верно
And I can make it alright Oh Oh
И я могу все исправить О О
(Hey Hey Hey)
(Эй, Эй, Эй)
The fire inside is not lost
Огонь внутри не погас.
The fire inside us burns hot
Огонь внутри нас горит жарко.
The fire inside is not lost
Огонь внутри не погас.
The fire inside us burns hot
Огонь внутри нас горит жарко.
And I don't wanna know how your garden grows
И я не хочу знать, как растет твой сад.
I just want you to know
Я просто хочу, чтобы ты знала.





Writer(s): Leonardo Von Nogueira

Leo Von - Leo Von - Single
Album
Leo Von - Single
date de sortie
22-10-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.