Paroles et traduction Leo Xia - Tether
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slowly,
slowly
Медленно,
медленно
Our
branches
intertwine
Наши
ветви
переплетаются
Hold
me,
hold
me
Держи
меня,
держи
меня
We
don't
have
much
more
time
У
нас
не
так
много
времени
How
could
I
sit
at
this
breakfast
table
alone?
Как
я
могу
сидеть
за
этим
столом
для
завтрака
в
одиночестве?
When
your
hands
laced
in
mine
made
it
a
home
Когда
твои
руки,
сплетенные
с
моими,
делали
его
домом
Catch
me
catch
me
Поймай
меня,
поймай
меня
My
legs
aren't
what
they
used
to
be
Мои
ноги
уже
не
те,
что
раньше
Scold
me
scold
me
Ругай
меня,
ругай
меня
But
you
patch
me
when
I
bleed
Но
ты
лечишь
меня,
когда
я
истекаю
кровью
Have
the
years
etched
themselves
into
our
skin?
Годы
ли
высекли
себя
на
нашей
коже?
How
does
your
patience
stand
so
tall
in
the
wind?
Как
твое
терпение
стоит
так
непоколебимо
на
ветру?
If
I
could
kiss
you
again
would
it
feel
less
like
the
end?
Если
бы
я
мог
поцеловать
тебя
снова,
чувствовалось
бы
это
меньше
как
конец?
Like
i
didn't
just
lose
a
friend?
Как
будто
я
не
просто
потерял
друга?
Like
my
heart
will
finally
mend
Как
будто
мое
сердце
наконец
исцелится?
If
I
could
kiss
you
again
would
it
feel
less
like
the
end?
Если
бы
я
мог
поцеловать
тебя
снова,
чувствовалось
бы
это
меньше
как
конец?
Like
i
didn't
just
lose
a
friend
Как
будто
я
не
просто
потерял
друга
Like
I
didn't
just
Как
будто
я
не
просто
My
love
is
tethered
to
your
breath
Моя
любовь
привязана
к
твоему
дыханию
Can
you
pull
me
in?
Можешь
ли
ты
притянуть
меня?
Can
you
pull
me
in?
Можешь
ли
ты
притянуть
меня?
Don't
leave
I'm
hanging
by
a
thread
Не
уходи,
я
вишу
на
волоске
Can
we
start
again?
Можем
ли
мы
начать
сначала?
Can
we
start
again?
Можем
ли
мы
начать
сначала?
Early
morning
I
sit
up
on
our
bed
Ранним
утром
я
сижу
на
нашей
кровати
You
only
greet
me
inside
my
lonely
head
Ты
приветствуешь
меня
только
в
моей
одинокой
голове
Now
your
nightshirt
is
hung
up
on
the
wire
Теперь
твоя
ночная
рубашка
висит
на
проволоке
To
convince
me
you
never
left
like
a
liar
Чтобы
убедить
меня,
что
ты
не
ушел,
как
лжец
If
I
could
kiss
you
again
would
it
feel
less
like
the
end?
Если
бы
я
мог
поцеловать
тебя
снова,
чувствовалось
бы
это
меньше
как
конец?
Like
i
didn't
just
lose
a
friend?
Как
будто
я
не
просто
потерял
друга?
Like
my
heart
will
finally
mend
Как
будто
мое
сердце
наконец
исцелится?
If
I
could
kiss
you
again
would
it
feel
less
like
the
end?
Если
бы
я
мог
поцеловать
тебя
снова,
чувствовалось
бы
это
меньше
как
конец?
Like
i
didn't
just
lose
a
friend
Как
будто
я
не
просто
потерял
друга
Like
I
didn't
just
Как
будто
я
не
просто
My
love
is
tethered
to
your
breath
Моя
любовь
привязана
к
твоему
дыханию
Can
you
pull
me
in?
Можешь
ли
ты
притянуть
меня?
Can
you
pull
me
in?
Можешь
ли
ты
притянуть
меня?
Don't
leave
I'm
hanging
by
a
thread
Не
уходи,
я
вишу
на
волоске
Can
we
start
again?
Можем
ли
мы
начать
сначала?
Can
we
start
again?
Можем
ли
мы
начать
сначала?
如果我可以再吻你一次
Если
бы
я
мог
поцеловать
тебя
снова
会不会就像我们从没有结束
Неужели
это
было
бы
похоже
на
то,
что
мы
никогда
не
расставались
就像我从没有失去一个朋友
Как
будто
я
не
потерял
друга
就像我从没有心碎过
Как
будто
мое
сердце
никогда
не
было
разбито
If
I
could
kiss
you
again
would
it
feel
less
like
the
end?
Если
бы
я
мог
поцеловать
тебя
снова,
чувствовалось
бы
это
меньше
как
конец?
Like
i
didn't
just
lose
a
friend?
Как
будто
я
не
просто
потерял
друга?
Like
my
heart
will
finally
mend
Как
будто
мое
сердце
наконец
исцелится?
If
I
could
kiss
you
again
would
it
feel
less
like
the
end?
Если
бы
я
мог
поцеловать
тебя
снова,
чувствовалось
бы
это
меньше
как
конец?
Like
i
didn't
just
lose
a
friend
Как
будто
я
не
просто
потерял
друга
Like
I
didn't
just
Как
будто
я
не
просто
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wes Kosakowski, Samuel J Lee, Leo Xia
Album
384
date de sortie
27-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.