Paroles et traduction Leo/need - アトラクトライト (feat. 星乃一歌&天馬咲希&望月穂波&日野森志歩&鏡音レン)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アトラクトライト (feat. 星乃一歌&天馬咲希&望月穂波&日野森志歩&鏡音レン)
Attract Light (feat. Hoshizora Ika & Tenma Saki & Mochizuki Honami & Hinomori Shiho & Kagamine Len)
まだ青くて拙い
脆くて足りない
I'm
still
so
young
and
inexperienced,
fragile
and
lacking.
小さくて弱くて
どうしようもない
Small
and
weak,
there's
nothing
I
can
do.
知りたかったんだ
I
wanted
to
know.
成功と失敗
マルとバツの
The
line
between
success
and
failure,
right
and
wrong.
境界線を引く
Where
would
it
be
drawn,
としたらどこだろう
If
I
were
to
draw
it?
それじゃあバツがマルになって
So
if
wrong
becomes
right,
失敗を乗り越えたとしたら
And
I
overcome
failure,
それをなんと呼ぶんだい
What
would
I
call
it
then?
いつか名前をつけよう
I'll
give
it
a
name
someday.
夢は叶わない
願いは届かない
Dreams
won't
come
true,
wishes
won't
reach
you.
だから歩くのを止めてしまうのか
Will
you
stop
walking
because
of
that?
努力は報われない
誰も認めてくれない
Effort
won't
be
rewarded,
no
one
will
acknowledge
you.
だから走るのを止めてしまうのか
Will
you
stop
running
because
of
that?
辞めてしまいたい理由なら10も100も1000もあった
There
were
10,
100,
1000
reasons
to
give
up.
でもその全てがちっぽけに見える一つがあった
But
there
was
one
reason
that
made
them
all
seem
small.
逃げ出すための言葉なら飽きるほど浮かんだ
So
many
words
to
escape,
I
was
tired
of
them
all.
でもそれを零さないだけの輝きがあった
But
there
was
a
brilliance
that
kept
me
from
saying
them.
知りたかったんだ
I
wanted
to
know.
明日と今日の大人と子供の
The
line
between
tomorrow
and
today,
adults
and
children.
境界線を引く
Where
would
it
be
drawn,
としたらどこだろう
If
I
were
to
draw
it?
大人になったらあれに成りたいって
Everyone
says
they
want
to
be
like
that
when
they
grow
up.
みんな言うんだけれど
But
what
about
those
who
can't
become
anything?
じゃあ何にもなれないんだろうか
So
what
about
me
today?
三年前
誰かが夕空に投げた言い訳は
Three
years
ago,
someone
threw
an
excuse
into
the
evening
sky.
もう忘れた
必要のない言葉だ
I've
forgotten
it
now,
it's
a
word
I
no
longer
need.
いつか口ずさむ歌にでもしよう
I'll
put
it
into
a
song
I
hum
someday.
道標なんてない誰も教えてくれない
There
are
no
signposts,
no
one
tells
you
the
way.
だから足跡は交わったんだ
So
our
footprints
crossed,
didn't
they?
出会えたんだ
We
met,
didn't
we?
壊してしまいたい夜なら10も100も1000もあった
There
were
10,
100,
1000
nights
I
wanted
to
break.
でもその全てを飛び越える羽を持っていたんだ
But
I
had
wings
to
fly
over
them
all.
あの日始まった物語はどこに向かうんだろうか
Where
does
the
story
that
began
that
day
lead?
明日からの僕に課す宿題が増えたみたいだ
It
seems
like
I
have
more
homework
to
do
for
the
future
me.
横一列でスタートを切った
We
all
started
in
a
line.
あの日の僕らはもういない
The
us
of
that
day
is
gone.
君の行く場所に
僕の行く場所に
Where
you
go,
where
I
go,
それぞれは必要ないから
We
don't
need
each
other
for
that.
いくつもの挫折を超えて
いくつもの冬を超えて
Overcoming
countless
setbacks,
beyond
countless
winters.
花が開くように
青い宝石が輝くように
Like
flowers
blooming,
like
blue
gems
shining.
だって見つけたんだ
眩しくて仕方ないんだ
Because
I
found
it,
it's
blindingly
bright.
その光の正体は
あぁ
The
truth
of
that
light,
oh...
辞めてしまいたい理由なら10も100も1000もあった
There
were
10,
100,
1000
reasons
to
give
up.
でもその全てがちっぽけに見えたのはどうして
But
why
did
they
all
seem
small?
あの日始まった物語が向かう先で僕ら
We,
at
the
end
of
the
story
that
began
that
day.
見つけた光を照らし合わせて
答え合わせをしよう
Let's
shine
the
light
we
found
on
each
other,
let's
check
our
answers.
思い思い描くたった一つの
The
one
and
only
glimmer
we
envision.
青く光る一瞬の煌めきを
A
blue,
shining
moment.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.