Leon - Sans parler (feat. Nightcore) [Version Nightcore] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leon - Sans parler (feat. Nightcore) [Version Nightcore]




Sans parler (feat. Nightcore) [Version Nightcore]
Without Speaking (feat. Nightcore) [Nightcore Version]
Nan, nan, nan
No, no, no
Nan, nan, nan
No, no, no
Kany, Kany, Kany, Kany
Kany, Kany, Kany, Kany
En vrai je sais, qu'on serai trop frais
Honestly, I know we'd be amazing
Mais moi là, je peux pas m'entêter
But I can't be stubborn right now
Au risque de tout péter
At the risk of ruining everything
Et puis tu sais l'affaire est déjà classée (en vrai)
And you know, the case is already closed (honestly)
T'es mon gars sûr il doit rien se passer
You're my boy, nothing should happen
Aujourd'hui s'aimer demain se détester (se détester)
Loving each other today, hating each other tomorrow (hating each other)
Notre amitié, j'vais pas la risquer
I won't risk our friendship
Un jeu dangereux, qu'on aime tous les deux
A dangerous game we both love
Un jeu dangereux, va-t-on assumer ce feu?
A dangerous game, will we own this fire?
Y'a toi, y'a moi, comme un air de fruit défendu
There's you, there's me, like a forbidden fruit
Y'a toi, y'a moi, j'vais pas céder mais c'est trop dur
There's you, there's me, I won't give in, but it's too hard
On se comprend sans parler
We understand each other without speaking
T'es mon gars sur qui j'peux compter
You're my boy, I can count on you
Tu veux plus mais laisse tomber
You want more, but let it go
Gâchons pas toutes ces années d'amitié
Let's not ruin all these years of friendship
On se comprend sans parler
We understand each other without speaking
T'es mon gars sur qui j'peux compter
You're my boy, I can count on you
Tu veux plus mais laisse tomber
You want more, but let it go
Gâchons pas toutes ces années d'amitié
Let's not ruin all these years of friendship
Bah ouais, tu sais que ça ne peux pas durer
Well yeah, you know it can't last
Pour moi le temps tasserai nos idées mal placées
I think time will sort out our misplaced ideas
Quand j'y pense moi je me demande
When I think about it, I wonder
Ce qui se passe ce qui ne va pas chez nous
What's going on, what's wrong with us
T'es mon gars sûr pourtant, c'est vrai que mon boum-boum tu l'as ché-tou
You're my boy for sure, but it's true you've got my heart racing
Y'a toi, y'a moi, comme un air de fruit défendu
There's you, there's me, like a forbidden fruit
Y'a toi, y'a moi, j'vais pas céder mais c'est trop dur
There's you, there's me, I won't give in, but it's too hard
On se comprend sans parler
We understand each other without speaking
T'es mon gars sur qui j'peux compter
You're my boy, I can count on you
Tu veux plus mais laisse tomber
You want more, but let it go
Gâchons pas toutes ces années d'amitié
Let's not ruin all these years of friendship
On se comprend sans parler
We understand each other without speaking
T'es mon gars sur qui j'peux compter
You're my boy, I can count on you
Tu veux plus mais laisse tomber
You want more, but let it go
Gâchons pas toutes ces années d'amitié
Let's not ruin all these years of friendship
Tu veux plus mais laisse tomber (oh yeah)
You want more, but let it go (oh yeah)
Gâchons pas toutes nos années d'amitié (yeah yeah)
Let's not ruin all our years of friendship (yeah yeah)
Tu sais trop d'ambiguïté
You know, too much ambiguity
Trop d'choses qu'on peut pas assumer
Too many things we can't handle
Quand tu m'regardes c'est pour me tuer
When you look at me, it's to kill me
Na na, na na na
Na na, na na na
On se comprend sans parler
We understand each other without speaking
T'es mon gars sur qui j'peux compter (t'es mon gars, gars)
You're my boy, I can count on you (you're my boy, boy)
Tu veux plus mais laisse tomber (mais laisse tomber)
You want more, but let it go (but let it go)
Gâchons pas toutes ces années d'amitié
Let's not ruin all these years of friendship
On se comprend sans parler
We understand each other without speaking
Na na, na na (t'es mon meilleur)
Na na, na na (you're my best)
Tu veux plus mais laisse tomber
You want more, but let it go
Mais laisse tomber, laisse tomber (yeah)
But let it go, let it go (yeah)
Na na, na na, na na, na na
Na na, na na, na na, na na
Na na, na na, na na, na na
Na na, na na, na na, na na
Na na, na na, na na, na na
Na na, na na, na na, na na





Writer(s): Kany Diya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.