Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duffy,
okay,
okay
Duffy,
okay,
okay
Con
quei
riccioli
biondi,
giuro
mi
mandi
fuori
Mit
diesen
blonden
Locken,
ich
schwör',
du
machst
mich
verrückt
Un
po'
mezza
matta
come
me,
ti
prego
mi
sposi?
Ein
bisschen
halb
verrückt
wie
ich,
bitte,
heiratest
du
mich?
Ma
una
cosa
sul
momento
che
poi
dopo
ti
scordi
Aber
etwas
im
Moment,
das
du
später
vergisst
Non
me
ne
volere,
ma
avevo
raccolto
dei
fiori
Nimm
es
mir
nicht
übel,
aber
ich
hatte
Blumen
gepflückt
Rubati
a
mamma
Gaia
per
portarti
dei
doni
Gestohlen
von
Mutter
Gaia,
um
dir
Geschenke
zu
bringen
C'era
un
chupacabra
celato
nei
miei
sogni
Ein
Chupacabra
war
in
meinen
Träumen
verborgen
Mamma
che
figata
sento
le
vibrazioni
Mann,
wie
geil,
ich
spüre
die
Vibrationen
Giuro,
entro
'sta
serata
droppo
dieci
canzoni
Ich
schwör',
bis
heute
Abend
droppe
ich
zehn
Songs
Cazzo
me
ne,
che
tanto
vivo
due
volte
Scheiß
drauf,
ich
lebe
sowieso
zweimal
La
prima
per
dialogare,
nell'altra
apro
le
porte
Das
erste
Mal,
um
zu
dialogisieren,
beim
anderen
öffne
ich
die
Türen
Faccio
cla
cla,
con
la
chiama
Ich
mache
kla
kla,
mit
dem
Ruf
Sangue
cola,
lei
chiama
da
un
quarto
d'ora
Blut
tropft,
sie
ruft
seit
einer
Viertelstunde
an
Su
avanti
spara
e
occhio,
che
tolgo
la
maschera
e
faccio
cose
Na
los,
schieß,
und
pass
auf,
ich
nehme
die
Maske
ab
und
mache
Sachen
Un
mostro,
sе
vuoi
ti
narro
tipo
due
storie
Ein
Monster,
wenn
du
willst,
erzähle
ich
dir
so
zwei
Geschichten
E
laggiù
centauri
tutti
su
cеnt'anni
Und
da
unten
Zentauren,
alle
über
hundert
Jahre
alt
Trentatré
cerbiatti
entrano,
bro'
mo'
mi
lancio
Dreiunddreißig
Kitze
treten
ein,
Bro,
jetzt
stürze
ich
mich
rein
E
faccio,
come?
Und
ich
mache,
wie?
Voglio
sapere
quando
e
dove
Ich
will
wissen,
wann
und
wo
Voglio
dare
un
senso
a
questo
nome
Ich
will
diesem
Namen
einen
Sinn
geben
Una
storia
sì
da
dieci
e
lode,
non
ci
piove,
sì
ma
adesso
Eine
Geschichte,
ja,
mit
Auszeichnung,
kein
Zweifel,
ja,
aber
jetzt
Come?
Bimba
non
mi
conosci
bene
Wie?
Süße,
du
kennst
mich
nicht
gut
Mio
Dio
quanto
zzoca
fa
male
Mein
Gott,
wie
scheiße
weh
das
tut
Io,
metà
rapper
metà
attore,
faccia
ciò
che
vuole
di
me
Ich,
halb
Rapper,
halb
Schauspieler,
sie
soll
mit
mir
machen,
was
sie
will
Con
quei
riccioli
biondi,
mi
fai
pensare
"muori"
Mit
diesen
blonden
Locken,
du
lässt
mich
denken
"stirb"
La
mia
testa
è
un
controsenso,
sento
tutti
i
rumori
Mein
Kopf
ist
ein
Widerspruch,
ich
höre
alle
Geräusche
Così
vicina
e
lontana,
mi
dividono
i
vuoti
So
nah
und
so
fern,
die
Leeren
trennen
mich
Manca
poco
all'impatto,
all'incirca
pochi
secondi
Es
fehlt
nicht
mehr
viel
bis
zum
Aufprall,
ungefähr
ein
paar
Sekunden
Un'anima
così
leggera
che
manca
un
po'
che
voli
Eine
Seele
so
leicht,
dass
sie
fast
fliegt
Bella,
che
mi
batte
come
avessi
due
cuori
Schöne,
die
für
mich
schlägt,
als
hätte
ich
zwei
Herzen
Sento
voci,
vado
su
e
giù
come
con
gli
ascensori
Ich
höre
Stimmen,
ich
fahre
auf
und
ab
wie
mit
Aufzügen
Mi
accarezzi
coi
tuoi
sguardi,
ma
mi
lasci
le
ustioni
Du
streichelst
mich
mit
deinen
Blicken,
aber
du
hinterlässt
mir
Verbrennungen
Ehi,
ahia,
troppo
fire,
resto
in
aria,
mi
parla
Hey,
aua,
zu
viel
Feuer,
ich
bleibe
in
der
Luft,
es
spricht
zu
mir
Il
tuo
chakra,
poi
le
tue
labbra,
mi
mangia
Dein
Chakra,
dann
deine
Lippen,
es
frisst
mich
La
tua
faccia,
per
me
sei
casa
Dein
Gesicht,
für
mich
bist
du
Zuhause
La
cosa,
è
che
per
me
rappresenti
calma
Die
Sache
ist,
für
mich
repräsentierst
du
Ruhe
Una
volta
ho
quasi
ucciso
un
uomo
che
lo
meritava
Einmal
hätte
ich
fast
einen
Mann
getötet,
der
es
verdient
hat
Scava,
nei
miei
ricordi,
sei
spaventata
Grabe,
in
meinen
Erinnerungen,
du
hast
Angst
Una
volta
ho
perso
un
uomo
che
mi
ha
mostrato
la
strada
Einmal
habe
ich
einen
Mann
verloren,
der
mir
den
Weg
gezeigt
hat
Bada,
che
succede,
perché
piangi
cara?
Pass
auf,
was
passiert,
warum
weinst
du,
meine
Liebe?
E
come?
Voglio
sapere
quando
e
dove
Und
wie?
Ich
will
wissen,
wann
und
wo
Voglio
dare
un
senso
a
questo
nome
Ich
will
diesem
Namen
einen
Sinn
geben
Una
storia
sì
da
dieci
e
lode,
non
ci
piove,
sì
ma
adesso
Eine
Geschichte,
ja,
mit
Auszeichnung,
kein
Zweifel,
ja,
aber
jetzt
Come?
Bimba
non
mi
conosci
bene
Wie?
Süße,
du
kennst
mich
nicht
gut
Mio
Dio
quanto
zzoca
fa
male
Mein
Gott,
wie
scheiße
weh
das
tut
Io,
metà
rapper
metà
attore,
faccia
ciò
che
vuole
di
me
Ich,
halb
Rapper,
halb
Schauspieler,
sie
soll
mit
mir
machen,
was
sie
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marullo Alessio, De La Vallée Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.