Leon Faun feat. Duffy - Freddie Vibes - traduction des paroles en allemand

Freddie Vibes - Leon Faun traduction en allemand




Freddie Vibes
Freddie Vibes
Duffy, okay, okay
Duffy, okay, okay
Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke
Vorrei restare a fluttuare nell'aria
Ich möchte in der Luft schweben bleiben
Come quando avevo lui, ah (Ed è vero questo è un viaggio)
Wie als ich ihn hatte, ah (Und es ist wahr, das ist eine Reise)
Sanno che 'mo non riscenderò mai
Sie wissen, dass ich jetzt niemals wieder herunterkommen werde
La ragione in fondo per cui (Bro sto per partire! Partiamo! Vai!)
Der Grund im Grunde dafür (Bro, ich bin dabei abzureisen! Lass uns gehen! Los!)
Vorrei restare a fluttuare nell'aria come quando avevo lui
Ich möchte in der Luft schweben bleiben, wie als ich ihn hatte
Ma sanno che mo non riscenderò mai, la ragione in fondo per cui (Ehi)
Aber sie wissen, dass ich jetzt niemals wieder herunterkommen werde, der Grund im Grunde dafür (Hey)
Forse lo farò per lei, sì, fra', ma giusto per lei
Vielleicht mache ich es für sie, ja, Bro, aber nur für sie
Sono tempi bui, ragione per cui lei mi chiede chi sei, еhi
Es sind dunkle Zeiten, der Grund, warum sie mich fragt, wer du bist, hey
Vorrei restare a fluttuarе nell'aria come quando avevo lui
Ich möchte in der Luft schweben bleiben, wie als ich ihn hatte
Ma sanno che mo non riscenderò mai, la ragione in fondo per cui
Aber sie wissen, dass ich jetzt niemals wieder herunterkommen werde, der Grund im Grunde dafür
Forse lo farò per lei, sì, fra', ma giusto per lei
Vielleicht mache ich es für sie, ja, Bro, aber nur für sie
Sono tempi bui, ragione per cui lei mi chiede chi sei
Es sind dunkle Zeiten, der Grund, warum sie mich fragt, wer du bist
Chi sei, che fai, mi tremano le dita
Wer bist du, was machst du, meine Finger zittern
Miei dèi, se sai, tu non darmela vinta
Meine Götter, wenn du es weißt, gib dich mir nicht geschlagen
Mi crei dei guai, respiro a fatica
Du machst mir Ärger, ich atme schwer
Tu sei, non sai, mi ripari la vita da un po'
Du bist, du weißt nicht, du reparierst mein Leben seit einer Weile
Come ste no', come la notte, figli del flow
Wie diese Nächte, wie die Nacht, Kinder des Flows
Figli del forse, figlio del tempo quando suona il gong
Kinder des Vielleicht, Sohn der Zeit, wenn der Gong ertönt
Eh, Freddie Mercury ai tempi di Instagram
Eh, Freddie Mercury zu Zeiten von Instagram
Non sarebbe mai stato Freddie Mercury
Wäre niemals Freddie Mercury gewesen
Ma molti artisti, sì, dei tempi di oggi
Aber viele Künstler, ja, von heute
Negli Ottanta sarebbero stati fragili
Wären in den Achtzigern zerbrechlich gewesen
Tu non ti meriti come ti vedi, vedi solo cose che poi non interpreti
Du verdienst nicht, wie du dich siehst, du siehst nur Dinge, die du dann nicht interpretierst
Se siedi e pensi a ciò che pensi
Wenn du sitzt und darüber nachdenkst, was du denkst
Questi anni ti hanno reso infinito, ti prego credimi
Diese Jahre haben dich unendlich gemacht, ich bitte dich, glaub mir
Cosa vuoi, cosa fai, cosa vuoi, cosa no no no (Cosa no no no)
Was willst du, was machst du, was willst du, was nein nein nein (Was nein nein nein)
Cosa vuoi, come mai, così poi ti rifai con noi, eh
Was willst du, wieso, damit du dich dann bei uns erholst, eh
Cosa sei, che mi fai, sono vibes per racconti nuovi
Was bist du, was machst du mit mir, das sind Vibes für neue Geschichten
Come lei, come noi, cosa vuoi, non ricordi i nomi
Wie sie, wie wir, was willst du, du erinnerst dich nicht an die Namen
Vorrei restare a fluttuare nell'aria come quando avevo lui
Ich möchte in der Luft schweben bleiben, wie als ich ihn hatte
Ma sanno che mo non riscenderò mai, la ragione in fondo per cui
Aber sie wissen, dass ich jetzt niemals wieder herunterkommen werde, der Grund im Grunde dafür
Forse lo farò per lei, sì, fra', ma giusto per lei
Vielleicht mache ich es für sie, ja, Bro, aber nur für sie
Sono tempi bui, ragione per cui lei mi chiede chi sei (Ehi)
Es sind dunkle Zeiten, der Grund, warum sie mich fragt, wer du bist (Hey)
Vorrei restare a fluttuare nell'aria come quando avevo lui
Ich möchte in der Luft schweben bleiben, wie als ich ihn hatte
Ma sanno che mo non riscenderò mai, la ragione in fondo per cui (Ehi)
Aber sie wissen, dass ich jetzt niemals wieder herunterkommen werde, der Grund im Grunde dafür (Hey)
Forse lo farò per lei, sì, fra', ma giusto per lei
Vielleicht mache ich es für sie, ja, Bro, aber nur für sie
Sono tempi bui, ragione per cui lei mi chiede chi sei
Es sind dunkle Zeiten, der Grund, warum sie mich fragt, wer du bist





Writer(s): Luca Antonio Barker, Alessio Marullo, Leon De La Vallace


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.