Paroles et traduction Leon Faun feat. Duffy - Freddie Vibes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freddie Vibes
Freddie Vibes
Duffy,
okay,
okay
Duffy,
okay,
okay
Sick
Luke,
Sick
Luke
Sick
Luke,
Sick
Luke
Vorrei
restare
a
fluttuare
nell'aria
I
want
to
stay
floating
in
the
air
Come
quando
avevo
lui,
ah
(Ed
è
vero
questo
è
un
viaggio)
Like
when
I
had
him,
ah
(And
it's
true,
this
is
a
journey)
Sanno
che
'mo
non
riscenderò
mai
They
know
I'll
never
come
down
now
La
ragione
in
fondo
per
cui
(Bro
sto
per
partire!
Partiamo!
Vai!)
The
reason,
deep
down,
why
(Bro,
I'm
about
to
leave!
Let's
go!
Go!)
Vorrei
restare
a
fluttuare
nell'aria
come
quando
avevo
lui
I
want
to
stay
floating
in
the
air
like
when
I
had
him
Ma
sanno
che
mo
non
riscenderò
mai,
la
ragione
in
fondo
per
cui
(Ehi)
But
they
know
I'll
never
come
down
now,
the
reason,
deep
down,
why
(Hey)
Forse
lo
farò
per
lei,
sì,
fra',
ma
giusto
per
lei
Maybe
I'll
do
it
for
her,
yeah,
bro,
but
just
for
her
Sono
tempi
bui,
ragione
per
cui
lei
mi
chiede
chi
sei,
еhi
These
are
dark
times,
which
is
why
she
asks
me
who
you
are,
hey
Vorrei
restare
a
fluttuarе
nell'aria
come
quando
avevo
lui
I
want
to
stay
floating
in
the
air
like
when
I
had
him
Ma
sanno
che
mo
non
riscenderò
mai,
la
ragione
in
fondo
per
cui
But
they
know
I'll
never
come
down
now,
the
reason,
deep
down,
why
Forse
lo
farò
per
lei,
sì,
fra',
ma
giusto
per
lei
Maybe
I'll
do
it
for
her,
yeah,
bro,
but
just
for
her
Sono
tempi
bui,
ragione
per
cui
lei
mi
chiede
chi
sei
These
are
dark
times,
which
is
why
she
asks
me
who
you
are
Chi
sei,
che
fai,
mi
tremano
le
dita
Who
are
you,
what
do
you
do,
my
fingers
are
trembling
Miei
dèi,
se
sai,
tu
non
darmela
vinta
My
gods,
if
you
know,
don't
let
me
lose
Mi
crei
dei
guai,
respiro
a
fatica
You
cause
me
trouble,
I
breathe
with
difficulty
Tu
sei,
non
sai,
mi
ripari
la
vita
da
un
po'
You
are,
you
don't
know,
you've
been
fixing
my
life
for
a
while
Come
ste
no',
come
la
notte,
figli
del
flow
Like
these
nights,
like
the
night,
children
of
flow
Figli
del
forse,
figlio
del
tempo
quando
suona
il
gong
Children
of
maybe,
children
of
time
when
the
gong
sounds
Eh,
Freddie
Mercury
ai
tempi
di
Instagram
Eh,
Freddie
Mercury
in
the
age
of
Instagram
Non
sarebbe
mai
stato
Freddie
Mercury
He
would
never
have
been
Freddie
Mercury
Ma
molti
artisti,
sì,
dei
tempi
di
oggi
But
many
artists,
yes,
of
today's
times
Negli
Ottanta
sarebbero
stati
fragili
In
the
Eighties
they
would
have
been
fragile
Tu
non
ti
meriti
come
ti
vedi,
vedi
solo
cose
che
poi
non
interpreti
You
don't
deserve
how
you
see
yourself,
you
only
see
things
that
you
don't
interpret
Se
siedi
e
pensi
a
ciò
che
pensi
If
you
sit
and
think
about
what
you
think
Questi
anni
ti
hanno
reso
infinito,
ti
prego
credimi
These
years
have
made
you
infinite,
please
believe
me
Cosa
vuoi,
cosa
fai,
cosa
vuoi,
cosa
no
no
no
(Cosa
no
no
no)
What
do
you
want,
what
do
you
do,
what
do
you
want,
what
not
no
no
(What
not
no
no)
Cosa
vuoi,
come
mai,
così
poi
ti
rifai
con
noi,
eh
What
do
you
want,
how
come,
so
then
you
make
up
with
us,
eh
Cosa
sei,
che
mi
fai,
sono
vibes
per
racconti
nuovi
What
are
you,
what
are
you
doing
to
me,
these
are
vibes
for
new
stories
Come
lei,
come
noi,
cosa
vuoi,
non
ricordi
i
nomi
Like
her,
like
us,
what
do
you
want,
you
don't
remember
the
names
Vorrei
restare
a
fluttuare
nell'aria
come
quando
avevo
lui
I
want
to
stay
floating
in
the
air
like
when
I
had
him
Ma
sanno
che
mo
non
riscenderò
mai,
la
ragione
in
fondo
per
cui
But
they
know
I'll
never
come
down
now,
the
reason,
deep
down,
why
Forse
lo
farò
per
lei,
sì,
fra',
ma
giusto
per
lei
Maybe
I'll
do
it
for
her,
yeah,
bro,
but
just
for
her
Sono
tempi
bui,
ragione
per
cui
lei
mi
chiede
chi
sei
(Ehi)
These
are
dark
times,
which
is
why
she
asks
me
who
you
are
(Hey)
Vorrei
restare
a
fluttuare
nell'aria
come
quando
avevo
lui
I
want
to
stay
floating
in
the
air
like
when
I
had
him
Ma
sanno
che
mo
non
riscenderò
mai,
la
ragione
in
fondo
per
cui
(Ehi)
But
they
know
I'll
never
come
down
now,
the
reason,
deep
down,
why
(Hey)
Forse
lo
farò
per
lei,
sì,
fra',
ma
giusto
per
lei
Maybe
I'll
do
it
for
her,
yeah,
bro,
but
just
for
her
Sono
tempi
bui,
ragione
per
cui
lei
mi
chiede
chi
sei
These
are
dark
times,
which
is
why
she
asks
me
who
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Antonio Barker, Alessio Marullo, Leon De La Vallace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.