Paroles et traduction Leon Faun feat. Duffy - Freddie Vibes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freddie Vibes
Вайбы Фредди
Duffy,
okay,
okay
Даффи,
окей,
окей
Sick
Luke,
Sick
Luke
Sick
Luke,
Sick
Luke
Vorrei
restare
a
fluttuare
nell'aria
Я
хотел
бы
зависнуть
в
воздухе
Come
quando
avevo
lui,
ah
(Ed
è
vero
questo
è
un
viaggio)
Как
тогда,
когда
он
был
со
мной,
ах
(И
это
действительно
путешествие)
Sanno
che
'mo
non
riscenderò
mai
Они
знают,
что
сейчас
я
никогда
не
спущусь
La
ragione
in
fondo
per
cui
(Bro
sto
per
partire!
Partiamo!
Vai!)
Вот
почему,
в
конце
концов
(Бро,
мы
собираемся
вылетать!
Поехали!
Давай!)
Vorrei
restare
a
fluttuare
nell'aria
come
quando
avevo
lui
Я
хотел
бы
зависнуть
в
воздухе,
как
тогда,
когда
он
был
со
мной
Ma
sanno
che
mo
non
riscenderò
mai,
la
ragione
in
fondo
per
cui
(Ehi)
Но
они
знают,
что
сейчас
я
никогда
не
спущусь,
вот
почему
(Эй)
Forse
lo
farò
per
lei,
sì,
fra',
ma
giusto
per
lei
Может
быть,
я
сделаю
это
для
нее,
да,
чувак,
но
только
для
нее
Sono
tempi
bui,
ragione
per
cui
lei
mi
chiede
chi
sei,
еhi
Времена
сейчас
тяжелые,
поэтому
она
спрашивает
меня,
кто
ты,
эй
Vorrei
restare
a
fluttuarе
nell'aria
come
quando
avevo
lui
Я
хотел
бы
зависнуть
в
воздухе,
как
тогда,
когда
он
был
со
мной
Ma
sanno
che
mo
non
riscenderò
mai,
la
ragione
in
fondo
per
cui
Но
они
знают,
что
сейчас
я
никогда
не
спущусь,
вот
почему
Forse
lo
farò
per
lei,
sì,
fra',
ma
giusto
per
lei
Может
быть,
я
сделаю
это
для
нее,
да,
чувак,
но
только
для
нее
Sono
tempi
bui,
ragione
per
cui
lei
mi
chiede
chi
sei
Времена
сейчас
тяжелые,
поэтому
она
спрашивает
меня,
кто
ты
Chi
sei,
che
fai,
mi
tremano
le
dita
Кто
ты,
что
делаешь,
у
меня
дрожат
руки
Miei
dèi,
se
sai,
tu
non
darmela
vinta
Боги
мои,
если
ты
знаешь,
не
давай
мне
победить
Mi
crei
dei
guai,
respiro
a
fatica
Ты
создаешь
мне
проблемы,
мне
трудно
дышать
Tu
sei,
non
sai,
mi
ripari
la
vita
da
un
po'
Ты
есть,
ты
не
знаешь,
ты
защищаешь
мою
жизнь
на
некоторое
время
Come
ste
no',
come
la
notte,
figli
del
flow
Как
эта
ночь,
как
дети
потока
Figli
del
forse,
figlio
del
tempo
quando
suona
il
gong
Дети,
возможно,
дети
времени,
когда
звучит
гонг
Eh,
Freddie
Mercury
ai
tempi
di
Instagram
Эх,
Фредди
Меркьюри
во
времена
Instagram
Non
sarebbe
mai
stato
Freddie
Mercury
Он
никогда
бы
не
был
Фредди
Меркьюри
Ma
molti
artisti,
sì,
dei
tempi
di
oggi
Но
многие
артисты,
да,
нашего
времени
Negli
Ottanta
sarebbero
stati
fragili
В
восьмидесятых
они
были
бы
хрупкими
Tu
non
ti
meriti
come
ti
vedi,
vedi
solo
cose
che
poi
non
interpreti
Ты
не
заслуживаешь
того,
как
ты
себя
видишь,
ты
видишь
только
то,
что
не
можешь
интерпретировать
Se
siedi
e
pensi
a
ciò
che
pensi
Если
ты
сядешь
и
подумаешь
о
том,
о
чем
ты
думаешь
Questi
anni
ti
hanno
reso
infinito,
ti
prego
credimi
Эти
годы
сделали
тебя
бесконечным,
прошу,
поверь
мне
Cosa
vuoi,
cosa
fai,
cosa
vuoi,
cosa
no
no
no
(Cosa
no
no
no)
Чего
ты
хочешь,
что
ты
делаешь,
чего
хочешь,
чего
нет
(чего
нет
нет)
Cosa
vuoi,
come
mai,
così
poi
ti
rifai
con
noi,
eh
Чего
ты
хочешь,
как
так,
так
потом
ты
сделаешь
это
с
нами,
эй
Cosa
sei,
che
mi
fai,
sono
vibes
per
racconti
nuovi
Что
ты
такое,
что
ты
со
мной
делаешь,
это
вибрации
для
новых
историй
Come
lei,
come
noi,
cosa
vuoi,
non
ricordi
i
nomi
Как
она,
как
мы,
чего
ты
хочешь,
ты
не
помнишь
имена
Vorrei
restare
a
fluttuare
nell'aria
come
quando
avevo
lui
Я
хотел
бы
зависнуть
в
воздухе,
как
тогда,
когда
он
был
со
мной
Ma
sanno
che
mo
non
riscenderò
mai,
la
ragione
in
fondo
per
cui
Но
они
знают,
что
сейчас
я
никогда
не
спущусь,
вот
почему
Forse
lo
farò
per
lei,
sì,
fra',
ma
giusto
per
lei
Может
быть,
я
сделаю
это
для
нее,
да,
чувак,
но
только
для
нее
Sono
tempi
bui,
ragione
per
cui
lei
mi
chiede
chi
sei
(Ehi)
Времена
сейчас
тяжелые,
поэтому
она
спрашивает
меня,
кто
ты
(Эй)
Vorrei
restare
a
fluttuare
nell'aria
come
quando
avevo
lui
Я
хотел
бы
зависнуть
в
воздухе,
как
тогда,
когда
он
был
со
мной
Ma
sanno
che
mo
non
riscenderò
mai,
la
ragione
in
fondo
per
cui
(Ehi)
Но
они
знают,
что
сейчас
я
никогда
не
спущусь,
вот
почему
(Эй)
Forse
lo
farò
per
lei,
sì,
fra',
ma
giusto
per
lei
Может
быть,
я
сделаю
это
для
нее,
да,
чувак,
но
только
для
нее
Sono
tempi
bui,
ragione
per
cui
lei
mi
chiede
chi
sei
Времена
сейчас
тяжелые,
поэтому
она
спрашивает
меня,
кто
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Antonio Barker, Alessio Marullo, Leon De La Vallace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.