Leon Faun feat. Duffy - OMG (freestyle) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leon Faun feat. Duffy - OMG (freestyle)




OMG (freestyle)
OMG (freestyle)
E mi ricordi cose strane
And you remind me of strange things
E mi riporti come il mare
And you bring me back like the sea
Ho mille sogni e fanno male
I have a thousand dreams and they hurt
Ma non mi dire, tu non mi dare
But don't tell me, don't give me
Tanto penso (wooh)
I think so much (wooh)
Foresta Mairon, tu bonsai
Mairon Forest, you bonsai
Tu che dici: "Sono" però non sei
You who say: "I am" but you are not
Quella volta non ricordai, quindi voltai, come vorrei
That time I didn't remember, so I turned, how I wish
Stare tutta la vita offline, lady, per averti, giuro, potrei
To be offline all my life, lady, to have you, I swear, I could
Sono al chiaro della bella moonlight
I'm in the clear of the beautiful moonlight
Fino a moonlight, segno, go away
Until moonlight, sign, go away
Lanciano i dadi, poi fanno la finta
They roll the dice, then they pretend
Una cosa vista e rivista
A thing seen and reviewed
Che bella vista, una vita triste
What a beautiful view, a sad life
Col tuo bel faccino sulla rivista
With your beautiful face on the magazine
Sto mischiando cose come una mista
I'm mixing things up like a mixed
Mangiando lascio la lisca
While eating I leave the fishbone
Vedo una pista, non te la do vinta
I see a track, I won't give it to you won
Vi rimandiamo a guardare la Pimpa
We send you back to watch Pimpa
Yeah, why? Risultate più innocui
Yeah, why? You are more harmless
Ehi, nice, ho riempito quei vuoti
Hey, nice, I filled those voids
C'ho del pugno fuori, siamo come dei tuoni
I have some punch out there, we are like thunder
Sto incrementando i miei suoni, ho generato dei fuochi
I'm increasing my sounds, I generated fires
Sim Salabim, sai com'è Bim
Sim Salabim, you know how it is Bim
Bella mamma, dai, sta al settimo drink
Beautiful mom, come on, she's on the seventh drink
Dopo fai click sopra a quel link
Then click on that link
Sotto incantesimo come nei film
Under a spell like in the movies
Infilo il mio nome, nuovo campione pronto a spaccare il torneo
I enter my name, new champion ready to break the tournament
C'è qualquadra che non cosa, se pompi 'sta roba votando Matteo
There's something that doesn't matter, if you pump this stuff voting for Matteo
E mi ricordi cose strane
And you remind me of strange things
E mi riporti come il mare
And you bring me back like the sea
Ho mille sogni e fanno male
I have a thousand dreams and they hurt
Ma non mi dire, tu non mi dare
But don't tell me, don't give me
Tanto penso che
I think so much that
Fanno: "Oh my Gosh"
They do: "Oh my Gosh"
Quanto dura 'sto round?
How long does this round last?
Da tanto, da andare in down
So long, to go down
Bro, voglio gridare: "Wow"
Bro, I want to scream: "Wow"
Oh my Gosh, fammi un cambio di sound
Oh my Gosh, give me a sound change
So farlo come lo fanno tutti
I can do it like everyone else
Tutti non lo fanno come me
Everyone doesn't do it like me
Stiamo urlando in un mondo di muti
We are screaming in a world of mute
Muti in base a ciò che fanno a te
Mute based on what they do to you
Fanno tutti rap, fanno tutti, boh
They all do rap, they all do, boh
Fanno tutti che? Fanno tutti i pro
They all do what? They all do the pros
Fanno tutti ma, fanno tutti bla
They all do but, they all do blah
Fauno fa da sé, Fauno, un man da re
Fauno does it himself, Fauno, a king's hand
Ferite multiple sul cuore
Multiple wounds on the heart
Sono in piedi, tu mi chiedi come
I'm standing, you ask me how
Partito dall'ultimo vagone
Departed from the last wagon
Sì, ma sempre sapendo la direzione
Yes, but always knowing the direction
Tanto ormai lasciamo orme giganti
So much so that we now leave giant footprints
In giro vedo solo distratti
I only see distracted people around
Caro, mi hai rotto tre quarti di cazzo
Honey, you broke three quarters of my cock
Passo ogni notte a sognare palchi
I spend every night dreaming of stages
Fai il pazzerello sveglio e vedo tutto rouge
You act crazy awake and I see everything rouge
Canto alle luci di 'sta città, no
I sing to the lights of this city, no
Non vibra e non mi passa alcun amour
It doesn't vibrate and no love passes me by
Che non fu per me
That wasn't for me
Fauno bomba dal basso, geyser, sono un Titan
Fauno bomb from below, geyser, I'm a Titan
A rate fa che faremo fire, è solo una fase
In installments we will make fire, it's just a phase
Salvami Dexter come Ryan, riportami in base
Save me Dexter like Ryan, bring me back to base
Mentre fanno: "Yah, yah" io riprendo Gaia, mi basta una frase
While they do: "Yah, yah" I take Gaia back, I just need a sentence
E se ripenso a questi cazzo di anni vuoti
And if I think back to these fucking empty years
Poi capisco che alla fine non son così vuoti
Then I understand that in the end they are not so empty
Ho sfanculato le domande, che rincorri?
I told the questions to fuck off, what are you chasing?
Sono rimaste solo le ombre, manco i loro nomi
Only the shadows are left, not even their names
(Duffy, okay, okay)
(Duffy, okay, okay)
(Wooh)
(Wooh)
(Wooh)
(Wooh)





Writer(s): Marullo Alessio, De La Vallée Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.