Leon Faun feat. Duffy - Ricordi Bui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leon Faun feat. Duffy - Ricordi Bui




Ricordi Bui
Dark Memories
Cos'è che hai?
What's wrong with you?
Hai dei ricordi bui?
Do you have dark memories?
Cos'è che fai se sei nei tempi in cui
What do you do when you're in times when
Tempi in cui hai dei ricordi bui
Times when you have dark memories
Tu cosa fai con i ricordi altrui?
What do you do with the memories of others?
Questi ricordi nell'archivio
These memories in the archive
Tu che poi ridevi mentre marcivo
You were laughing as I rotted
Non voglio la parte del cattivo
I don't want to be the villain
Ma se droppo la roba ti castigo
But if I drop the stuff, I'll punish you
Ho passato gli anni in catene
I spent years in chains
Me la rido mo' tutti a catena
Now I laugh at everyone in a row
Una farfalla tra ragnatele
A butterfly in a web
Mo' vi dipingo, morte, olio su tela
Now I paint you, death, oil on canvas
Metto le cose in chiaro, dentro l'acquario
I put things straight, inside the aquarium
Fotti uno squalo, ma sai che lo sanno
To steal from a shark, but you know they know
Mo' chiudo il sipario
Now I close the curtain
Questo uragano da Gaia ad Urano
This hurricane from Gaia to Uranus
Ma fuck al denaro
But fuck the money
Ma è tutto a soqquadro nel quadro della situa
But it's all upside down in the picture on the screen
Quattro pasticche la fanno a fatica
Four pills make it difficult
Mi viene più facile quando mi arriva
It's easier when it comes to me
Non faccio la finta se prendo la mira
I don't pretend if I aim
La musica paga la mia penna
My music pays for my pen
Bеllo, un sicario di 'sti artisti
Beautiful, a hitman for these artists
Mi sa che è l'unica, sono in vena
I think it's the only one, I'm in the mood
Di rado vi faccio i visi tristi
I rarely make you sad
Sono un ragazzino che parla di nani, di fatе
I'm a boy who talks about dwarfs, fairies
Di draghi e di fiabe con elfi
About dragons and fairy tales with elves
Pardon se mi piace l'arte
Pardon me if I like art
Meritate questi scemi che parlano a versi
You deserve these fools who speak in verse
Fanno due pezzi e poi dead
They make two songs and then die
Ho dieci persone dentro come Ben
I have ten people inside me like Ben
Ma non ho la gang (Hey)
But I don't have the gang (Hey)
Sì, bro, è il flow De la Vallée
Yes, bro, it's the De la Vallée flow
Senti e poi chiedi: "Cos'è?"
Listen and then ask: "What is it?"
Sono ingabbiato nel mio personaggio
I'm trapped in my character
Da quando ho droppato quel cazzo di "Oh Cacchio"
Since I dropped that damn "Oh Shit"
E adesso lo sanno, scusate il disagio
And now they know, excuse the inconvenience
Lo sfogo, mi taccio me ne torno a Ma-
The outburst, I shut up and go back to Ma-





Writer(s): Marullo Alessio, De La Vallée Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.