Leon Gieco - Carito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leon Gieco - Carito




Carito
Карито
Sentado solo en un banco en la ciudad
Сижу один на скамейке в городе
Con tu mirada recordando el litoral
Твоим взглядом вспоминая берег моря
Tu suerte quiso estar partida
Твоей судьбой было быть разделённой
Mitad verdad, mitad mentira,
Половина правды, половина лжи
Como esperanza de los pobres prometida.
Как надежда бедняков, обещанная и несбывшаяся.
Andando solo bajo la llovizna gris
Идёшь одна под моросящей серой мглой
Fingiendo duro que tu vida fue de aquí
Притворяясь сильной, что твоя жизнь здесь
Porque cambiaste un mar de gente
Потому что ты поменяла море людей
Por donde gobierna la flor
На то, где правит цветок
Mirá que el río nunca regaló el color.
Посмотри, что река никогда не дарила цвет.
Carito, suelta tu pena,
Карито, отпусти свою тоску,
Se haga diamante tu lágrima
Пусть твоя слеза станет бриллиантом
Entre mis cuerdas.
Среди моих струн.
Carito, suelta tu piedra
Карито, отпусти свой камень
Para volar como el zorzal
Чтобы лететь как дрозд
En primavera.
Весной.
En Buenos Aires los zapatos son modernos
В Буэнос-Айресе обувь современная
Pero no lucen como en la plaza de un pueblo
Но она не смотрится так, как на площади в деревне
Dejá que tu luz chiquitita
Пусть твой маленький свет
Hable en secreto a la canción
Тайно шепчет песне
Para que te ilumine un poco más el sol.
Чтобы солнце освещало тебя немного ярче.
Cualquier semilla, cuando es planta, quiere ver
Любое семя, когда становится растением, хочет увидеть
La misma estrella de aquel atardecer
Ту самую звезду с того заката
Que la salvó del pico agudo
Которая спасла его от острого клюва
Refugiándola al oscuro
Спрятав его от
De la gaviota arrasadora de los surcos.
Разрушающей борозды чайки.
Carito, yo soy tu amigo,
Карито, я твой друг,
Me ofrezco árbol
Я предлагаю себя деревом
Para tu nido.
Для твоего гнезда.
Carito, suelta tu canto,
Карито, отпусти своё пение,
Que el abanico en mi acordeón
Что меняет мотив в моём аккордеоне
Lo está esperando.
Ждёт его.





Writer(s): Leon Gieco, Antonio Tarrago-ros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.