Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacareros De Dragones
Chacareros der Drachen
Allá
donde
todo
aquel
septiembre
Dort,
wo
jener
ganze
September
No
alcanzó
para
llevarse
la
tempestad
Nicht
ausreichte,
um
den
Sturm
davonzutragen
Allá
donde
muchos
vientos
han
pasado
Dort,
wo
viele
Winde
vorbeigezogen
sind
Y
ninguno
pudo
detenerse
a
descansar
Und
keiner
anhalten
konnte,
um
sich
auszuruhen
Allá
donde
mil
poesías
gritaron
Dort,
wo
tausend
Gedichte
schrien
Cuando
le
cortaron
al
poeta
sus
manos
Als
man
dem
Dichter
seine
Hände
abschnitt
Uy,
uy,
uy,
si
hasta
el
condor
lloró
Uy,
uy,
uy,
ja
sogar
der
Kondor
weinte
Allá
donde
muchos
pensamientos
Dort,
wo
viele
Gedanken
No
tienen
palabras
ni
gritos
ni
silencios
Keine
Worte,
keine
Schreie,
kein
Schweigen
haben
Allá
donde
quedó
estrellada
Dort,
wo
zerschmettert
zurückblieb
La
raíz
de
un
pueblo
con
sus
profetas
muertos
Die
Wurzel
eines
Volkes
mit
seinen
toten
Propheten
Uy,
uy,
uy,
si
hasta
el
condor
lloró
Uy,
uy,
uy,
ja
sogar
der
Kondor
weinte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Gieco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.