Leon Gieco - Como un Tren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leon Gieco - Como un Tren




Como un Tren
Как поезд
Soy como un tren que atraviesa las tempestades
Я как поезд, что сквозь бури мчится
Camino al sol
К солнцу путь держу
Llevo la marca de todos estos tiempos libres
Знаки времени несу я, свободного иль
O de encierros
Запертого
O de encierros
Запертого
Soy como un tren que cruza tormentas y va
Я как поезд, что сквозь бури мчится
Camino al cielo
К небесам лечу
Y me detengo, cerca o lejos, en el lugar
И останавливаюсь близко или далеко, там
Donde quiero
Где хочу
Donde quiero
Где хочу
Tengo el corazón desnudo en
Мое сердце обнажено для тебя,
Pero pienso vestirlo con tu amor
Но я намерен одеть его в твою любовь.
Tengo una canción que empieza en
Моя песня начинается во мне,
Solo busco que termine en vos
И я ищу, чтобы она закончилась в тебе.
Como un milagro, la lluvia me dio el arcoíris
Как чудо, дождь подарил мне радугу
Y el agua al río
И воду реке.
Yo por amor doy la vida, porque de amor, mi vida, un día nació
Я за любовь свою отдам, ведь из любви, моя любовь, в один день родилась
Un día nació
В один день родилась
Soy como un tren que atraviesa desiertos y parte
Я как поезд, что сквозь пустыни мчится
La calma en dos
И покой делит надвое
Cerradas las puertas de la razón
Заперты двери разума
Ya no hay lágrimas ni religión
Нет больше слез и религии
Ni religión
Религии
Soy como un tren que cruza los fuegos y va
Я как поезд, что сквозь пламя мчится
Camino a lo alto
Высоко к вершине
Duerme el viajero eternizador de las luchas
Спит путник, увековечивая битвы
Y los sueños
И мечты
Y los sueños
И мечты
Tengo tu dolor sanándose
Мое сердце твою боль залечит,
Y dejo mi pena en tus ojos
А я оставлю свою в твоих глазах.
Tengo tu esperanza en mis manos
Мою надежду ты хранишь в своих руках,
Y llevo tu herida en mi voz
А мою боль ты носишь в своем голосе.
Como un milagro, la lluvia me dio el arcoíris
Как чудо, дождь подарил мне радугу
Y el agua al río
И воду реке.
Yo por amor doy la vida, porque de amor, mi vida, un día nació
Я за любовь свою отдам, ведь из любви, моя любовь, в один день родилась
Un día nació
В один день родилась





Writer(s): León Gieco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.