Leon Gieco - Dimensión De Amistad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leon Gieco - Dimensión De Amistad




Dimensión De Amistad
Dimension of Friendship
Cha Rin Huamajnencka (allá va la primera)
Cha Rin Huamajnencka (here comes the first one)
Si tienes un buen amigo brindale todo tu aprecio
If you have a good friend, give her all your appreciation
Pero no le participes los secretos de tu pecho
But don't share with her the secrets of your heart
Si la amistad vale tanto no hay que enredarla en pollera
If friendship is worth so much, don't get it tangled up in a skirt
Que hasta el mas amigo afloja
Because even the best of friends will loosen up
Cuando el amor se entrevera
When love gets in the way
La noche de los amigos nunca ha de perder su huella
The night of friends should never lose its mark
Entre nubes y tormentas hay tener siempre una estrella
Among clouds and storms, you should always have a star
Chacarera chacarera llévame siempre contigo
Chacarera, chacarera, always take me with you
Para que por ahí me encuentre todo el que busca un amigo
So that out there I can find anyone who is looking for a friend
Amunchunlla Chusajnecka (y que venga la que falta)
Amunchunlla Chusajnecka (and let the one that's missing come)
Hay amigos muy amigos nacidos entre alegrias
There are friends who are very close, born amidst joy
Entre copas calaveras donde se mancha la hombría
Amidst drinking buddies where manhood is tarnished
La amistad vale y ofrece su temple y su propio brillo
Friendship is valuable and offers its strength and its own glow
Para que nadie confunda el corazón y el bolsillo
So that no one confuses the heart and the pocketbook
Hay amigos como el árbol que solo amores arraigan
There are friends like trees that only bear love
Castigados por el tiempo mas brindan flores y vainas
Punished by time, but still giving flowers and pods





Writer(s): Ruben Palavecino, Sixto Palavecino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.