Paroles et traduction Leon Gieco - El Arrepentido
Ya
aprendimos
con
los
años
Мы
набрались
опыта
с
годами
Que
la
justicia
solo
se
hace
en
el
corazón
Что
настоящая
справедливость
возможна
лишь
в
душе
No
sé
si
vas
a
caer
Не
знаю,
падешь
ли
ты
сам,
Solo
sé
que
el
amor
es
tenaz
Но
знаю,
что
любовь
настойчива
Y
vuelve
a
salir
como
el
sol
И
всходит,
как
солнце
Se
desmoronó
tu
techo
Твой
мир
рушится
Te
disparaste
con
la
vida
al
pecho
Ты
словно
залез
в
петлю
El
agujero
en
que
caíste
tiene
exactamente
tu
medida
Пропасть,
в
которую
ты
свалился,
словно
создана
под
тебя
Quizá
en
tus
garras
estuvo
Haroldo
Conti
Возможно,
Гарольдо
Конти
оказался
в
твоих
цепких
лапах
¿Pero
cómo
ibas
a
saberlo
Но
откуда
тебе
было
знать
Si
además
de
todo
sos
un
pobre
pedazo
de
brutalidad
desinformada?
Если
ты
просто
безмозглый
кусок
необразованной
жестокости?
A
los
capellanes
que
te
dieron
falsas
prédicas
Капелланов,
что
врали
тебе,
Dios,
ya
los
puso
aparte
Бог
уже
отлучил
No
llegan
a
ser
ni
siquiera
hijos
del
infierno
Они
даже
не
сыновья
ада
En
este
mundo
aprendimos
В
этом
мире
мы
научились
A
ajusticiar
a
un
ilegal
sin
documentos
Расправляться
с
без
документов,
без
законного
основания
Y
a
perdonar
al
que
tiene
licencia
para
matar
Но
прощать
того,
кому
позволено
убивать
Los
hechos
superan
las
palabras
Дела
красноречивее
слов
Y
pisotean
la
inocencia
de
nuestros
hijos
И
топчут
невинность
наших
детей
Pero
bajo
la
piedra
pesada
de
los
tiempos
Но
под
тяжестью
времен
La
flor
va
a
darnos
su
escándalo
Цветок
преподнесет
сюрприз
Ya
aprendimos
con
los
años
Мы
набрались
опыта
с
годами
Que
la
justicia
solo
se
hace
en
el
corazón
Что
настоящая
справедливость
возможна
лишь
в
душе
No
sé
si
vas
a
caer
Не
знаю,
падешь
ли
ты
сам,
Solo
sé
que
el
amor
es
tenaz
Но
знаю,
что
любовь
настойчива
Y
vuelve
a
salir
como
el
sol
И
всходит,
как
солнце
Llorarás
las
lágrimas
Ты
прольешь
слезы
Las
que
aún
nos
faltan
por
llorar
Которые
мы
еще
не
успели
оплакать
Gritarás
la
libertad
Ты
возопишь
свободу,
La
que
hiciste
a
gritos
callar
Которую
ты
же
пытался
заглушить
Siempre
serás
Ты
всегда
будешь
Llanto
de
furia
en
cadenas
Гневным
плачем
в
темнице
Por
la
espalda
y
por
miedos
Из-за
спины
и
страха
Y
también
a
espaldas
de
todos
И
из-за
спин
всех
прочих
Los
que
aprenden
a
matar
Те,
кто
учится
убивать,
Aprenden
a
morir
de
a
poco
Учатся
умирать
понемногу
Siempre
serás
Ты
всегда
будешь
Llanto
de
furia
en
cadenas
Гневным
плачем
в
темнице
Siempre
serás
Ты
всегда
будешь
Un
pedazo
de
vergüenza
Куском
позора
No
hay
palabra
de
Dios
Нет
слов
Господних
Que
borre
lo
que
pasó
Что
сотрут
прошлое
No
sé
si
vas
a
caer
Не
знаю,
падешь
ли
ты
сам
El
amor
es
tenaz
y
vuelve
a
salir
como
el
sol
Но
любовь
настойчива
и
всходит,
как
солнце
La
memoria
es
de
la
vida
Память
- это
жизнь,
Como
de
un
vientre
aquel
que
nace
Как
мать
для
новорожденного
Las
mañanas
son
del
día
Утро
- это
часть
дня,
Como
los
hijos
de
la
sangre
Как
дети
- продолжение
рода
Siempre
serás
Ты
всегда
будешь
Llanto
de
furia
en
cadenas
Гневным
плачем
в
темнице
Siempre
serás
Ты
всегда
будешь
Un
pedazo
de
vergüenza
Куском
позора
No
hay
palabra
de
Dios
Нет
слов
Господних
Que
borre
lo
que
pasó
Что
сотрут
прошлое
No
sé
si
vas
a
caer
Не
знаю,
падешь
ли
ты
сам
El
amor
es
tenaz
y
vuelve
a
salir
como
el
sol
Но
любовь
настойчива
и
всходит,
как
солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): León Gieco, Luis Gurevich
Album
Orozco
date de sortie
14-12-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.