Paroles et traduction Leon Gieco - El Fantasma De Canterville
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Fantasma De Canterville
Призрак из Кентервиля
Yo
era
un
hombre
bueno
Я
был
хорошим
парнем
Si
hay
alguien
bueno
en
éste
lugar
Если
здесь
и
есть
хороший
человек
Pagué
todas
mis
deudas
Я
погасил
все
свои
долги
Y
mi
oportunidad
de
amar
И
получил
свой
шанс
любить
Sin
embargo,
estoy
tirado
Но
я
оказался
на
улице
Y
nadie
se
acuerda
de
mí
И
никто
обо
мне
не
вспоминает
Paso
a
través
de
la
gente
Я
прохожу
сквозь
людей
Como
el
fantasma
de
Canterville
Как
призрак
из
Кентервиля
Me
han
ofendido
mucho
Меня
сильно
обидели
Y
nadie
dió
una
explicación
И
никто
не
дал
мне
объяснений
Ay!
si
pudiera
matarlos
О,
если
бы
я
мог
их
убить
Lo
haría
sin
ningún
temor
Я
бы
сделал
это
без
страха
Pero
siempre
fui
un
tonto
Но
я
всегда
был
глупцом
Que
creyó
en
la
legalidad
Который
верил
в
закон
Ahora
que
estoy
afuera
Теперь,
когда
я
оказался
вне
закона
Ya
sé
lo
que
es
la
libertad
Я
знаю,
что
такое
свобода
Ahora
que
puedo
amarte
Теперь,
когда
я
могу
любить
тебя
Yo
voy
a
amarte
de
verdad
Я
буду
любить
тебя
по-настоящему
Mientras
me
quede
aire
Пока
у
меня
есть
воздух
Calor
nunca
te
va
a
faltar
Тебе
всегда
будет
тепло
Y
jamás
volveré
a
fijarme
И
я
никогда
больше
не
буду
обращать
внимания
En
la
cara
de
los
demás
На
лица
других
Esa
careta
idiota
На
эту
идиотскую
гримасу
Que
tira
y
tira
para
atrás
Которая
тянет
и
тянет
назад
He
muerto
muchas
veces
Я
умер
много
раз
Acribillado
en
la
ciudad
Расстрелянный
в
городе
Pero
es
mejor
ser
muerto
Но
лучше
быть
мертвым
Que
un
número
que
viene
y
va
Чем
цифрой,
которая
приходит
и
уходит
Y
en
mi
tumba
tengo
discos
И
в
моей
могиле
у
меня
есть
пластинки
Y
cosas
que
no
me
hacen
mal
И
вещи,
которые
мне
не
причиняют
вреда
Después
de
muerto,
nena
После
моей
смерти,
милая
Vos
me
vendrás
a
visitar
Ты
придешь
навестить
меня
Después
de
muerto,
nena
После
моей
смерти,
милая
Vos
me
vendrás
a
visitar
Ты
придешь
навестить
меня
Después
de
muerto,
nena
После
моей
смерти,
милая
Vos
me
vendrás
a
visitar
Ты
придешь
навестить
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charly Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.