Paroles et traduction Leon Gieco - Los Salieris de Charly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Salieris de Charly
Charly's Salieris
Somos
campesinos
de
la
raza
de
altroque
We
are
countrymen,
from
the
altroque
breed,
Jamás
un
turista
del
famoso:
"deme
tres"
Never
tourists
with
the
infamous:
"give
me
three".
Nacimos
en
el
pasto,
asado
y
mucho
vino
We
were
born
amidst
grass,
asado,
and
plenty
of
wine,
Pero
nunca
seremos
un
gordito
argentino
But
we'll
never
be
chubby
Argentines.
Nos
gusta
la
tierra
odiamos
la
ciudad
We
love
the
land,
we
hate
the
city,
Más
sabemos
que
en
el
polvo
no
hay
oportunidad
But
we
know
there's
no
opportunity
in
the
dust.
Andamos
de
aquí,
andamos
para
allá
We
wander
here,
we
wander
there,
Chocamos
al
país
diciendo
la
verdad
We
clash
with
the
country,
speaking
the
truth.
¡Menos
mal,
no
somos
cualquiera!
Thankfully,
we're
not
just
anyone!
Nunca
nos
odiaron
en
la
escuela
We
were
never
hated
in
school,
¡Menos
mal,
no
somos
cualquiera!
Thankfully,
we're
not
just
anyone!
Nunca
mentimos
en
la
iglesia
We
never
lied
in
church.
Somos
del
grupo:
"Los
Salieris
de
Charly"
We're
from
the
group:
"Charly's
Salieris",
Y
le
robamos
melodías
a
él
And
we
steal
melodies
from
him.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Queremos
ya
un
presidente
joven
We
want
a
young
president
now,
Que
ame
la
vida
que
enfrente
la
muerte
Someone
who
loves
life
and
faces
death,
La
tuya,
la
mía,
de
un
perro,
de
un
gato
Yours,
mine,
a
dog's,
a
cat's,
De
un
árbol,
de
toda
la
gente
A
tree's,
everyone's.
Compramos
"El
Página",
leemos
a
Galeano
We
buy
"El
Página",
we
read
Galeano,
Cantamos
con
"La
Negra",
escuchamos
Victor
Jara
We
sing
with
"La
Negra",
we
listen
to
Victor
Jara.
Dice:
"la
juventud
no
tiene
They
say:
"youth
doesn't
have
Para
gobernar
experiencia
suficiente"
Enough
experience
to
govern".
¡Menos
mal,
que
nunca
la
tenga!
Thankfully,
may
they
never
have
it!
La
experiencia
de
robar
The
experience
of
stealing,
¡Menos
mal,
que
nunca
la
tenga!
Thankfully,
may
they
never
have
it!
La
experiencia
de
mentir
The
experience
of
lying.
Somos
del
grupo:
"Los
Salieris
de
Charly"
We're
from
the
group:
"Charly's
Salieris",
Y
le
robamos
melodías
a
él
And
we
steal
melodies
from
him.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Aunque
tengamos
un
equipo
Robertone
Even
if
we
have
a
Robertone
equipment,
Un
Leme,
un
Ucoa,
para
sacar
la
voz
A
Leme,
a
Ucoa,
to
project
our
voice,
Siempre
sobrará
para
decirte
fuerte
There
will
always
be
enough
to
tell
you
loud
and
clear
Si
sos
un
mierda
o
no
(¡oh!)
If
you're
a
piece
of
shit
or
not
(oh!).
En
la
perla
del
once
compusiste:
"La
Balsa"
In
the
pearl
of
Once
you
composed:
"La
Balsa",
Después
de
la
cana
no
saliste
más
After
the
slammer,
you
never
came
out
again.
Qué
nos
dirán
por
no
pensar
lo
mismo
What
will
they
say
about
us
for
not
thinking
the
same,
Ahora
que
no
existe
el
comunismo
Now
that
communism
doesn't
exist?
¡Estarán
pensando
igual!
They
must
be
thinking
the
same!
Ahora
son
todos
enfermitos
Now
they're
all
sick,
¡Estarán
pensando
igual!
They
must
be
thinking
the
same!
Ahora
son
todos
drogadictos
Now
they're
all
drug
addicts.
Somos
del
grupo:
"Los
Salieris
de
Charly"
We're
from
the
group:
"Charly's
Salieris",
Y
le
robamos
melodías
a
él
And
we
steal
melodies
from
him.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
El
uno
porciento
quiere
esto
torcer
The
one
percent
wants
to
twist
this,
El
nueve
porciento
tiene
el
poder
The
nine
percent
holds
the
power.
De
lo
que
queda
el
cincuenta
solo
come
Of
what's
left,
fifty
percent
just
eats,
Y
el
resto
se
muere
sin
saber
por
qué
And
the
rest
dies
without
knowing
why.
Es
mi
país,
es
el
país
de
Cristo
It's
my
country,
it's
the
land
of
Christ,
Damos
todo
sin
recibir
We
give
everything
without
receiving.
Es
mi
país,
es
un
país
esponja
It's
my
country,
it's
a
sponge
country,
Se
chupa
todo
lo
que
pasó
It
absorbs
everything
that
happened.
¡Menos
mal
que
estamos
acá!
Thankfully
we're
here!
Nosotros
no
vamos
a
transar
We
won't
compromise,
¡Menos
mal
que
estamos
acá!
Thankfully
we're
here!
Nosotros
no
vamos
a
parar
We
won't
stop.
Somos
del
grupo
"Los
Salieris
de
Charly"
We're
from
the
group:
"Charly's
Salieris",
Y
le
robamos
melodías
a
él
And
we
steal
melodies
from
him.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Somos
tipos
solos
comemos
de
la
lata
We
are
lonely
guys,
we
eat
from
cans,
Nos
gusta
el
sol
del
cementerio
de
Tilcara
We
love
the
sun
of
the
Tilcara
cemetery.
Nos
apura
el
Odeón,
nos
apuran
los
amigos
Odeon
rushes
us,
our
friends
rush
us,
Nos
gastan
por
teléfono
pidiendo
si
tenemos
They
wear
us
down
on
the
phone
asking
if
we
have
any.
Le
damos
guita
a
los
basureros
We
give
money
to
the
garbage
collectors,
Vendemo'
mucho'
disco'
pero
somo'
igual
que
ellos
We
sell
a
lot
of
records,
but
we're
just
like
them.
Que
culpa
tenemo'
si
vamo'
al
bar
Marrasca
It's
not
our
fault
if
we
go
to
the
Marrasca
bar,
A
tomarnos
unos
vino'
con
el
borracho
que
nos
canta
To
have
some
wine
with
the
drunkard
who
sings
to
us.
¡Nos
gusta
Magaldi
cantando
"Chamamé"!
We
love
Magaldi
singing
"Chamamé"!
Siempre
mencionamos
a
Pugliese
We
always
mention
Pugliese,
Troilo
y
Grela
es
disco
cabecera
Troilo
and
Grela
is
our
bedside
record,
Siempre
mencionamos
a
Pugliese
We
always
mention
Pugliese.
Somos
del
grupo:
"Los
Salieris
de
Charly"
We're
from
the
group:
"Charly's
Salieris",
Le
robamos
melodías
a
él
We
steal
melodies
from
him.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Gieco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.