Leon Gieco - Mensajes del Alma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leon Gieco - Mensajes del Alma




Mensajes del Alma
Послания души
En mi país por año, hay 15 mil chicos que vuelan
В моей стране каждый год 15 тысяч детей улетают,
Como angelitos con sus alas por el buen aire
Словно ангелочки, на своих крыльях, в чистый воздух.
Con la suerte y la calma de no haber conocido nada
С удачей и спокойствием тех, кто ничего не узнал,
Para seguir siendo buenos
Чтобы остаться хорошими.
Quizá Dios robó esas almas
Возможно, Бог украл эти души.
Qué piensas cuando te hablo
О чем ты думаешь, когда я говорю тебе
De todo lo que pasó
Обо всем, что случилось?
Viste que todas las cosas
Видишь, все вещи
Se saben con el tiempo
Становятся известны со временем.
Suelto y aún viviendo
Свободный и все еще живой,
El católico que bendijo
Тот католик, который благословлял,
Ya perdió hace mucho tiempo
Давно потерял
Su lugar en el cielo
Свое место на небесах.
Todos los días que te lleve saber cómo esto fue
Все дни, которые тебе потребовались, чтобы узнать, как это было,
Te servirá para ser en otro tiempo algo más libre
Помогут тебе стать когда-нибудь немного свободнее.
Son las únicas palabras
Это единственные слова,
Que te pido escuchar
Которые я прошу тебя услышать,
Si no me muero de vergüenza hoy acá
Если я не умру от стыда сегодня здесь.
A todos por igual
Всех одинаково
Alguien nos espera
Кто-то ждет,
Y de cualquier manera llorarás
И в любом случае ты будешь плакать.
Qué dignidad tan grande la de creer siempre en la vida
Какое великое достоинство - всегда верить в жизнь,
Con solo ver una flor brotando entre las ruinas
Просто видя цветок, прорастающий среди руин.
Tu canción fue la rueda de los días que siguieron
Твоя песня была колесом дней, которые последовали,
Tu canción fue más lejos que la muerte que te hicieron
Твоя песня ушла дальше, чем смерть, которую тебе причинили.
No tengas miedo, ya dimos la vuelta al espanto
Не бойся, мы уже преодолели ужас,
Un viento algo más calmo se viene anunciando
Навевается немного более спокойный ветер.
El polvo de estas calles
Пыль этих улиц
Pone a santo con represor
Ставит святого рядом с палачом,
Pone al inocente en pena
Ввергает невиновного в страдание
Y despierta al asesino
И пробуждает убийцу.
Témpano del olvido
Айсберг забвения
Y de nunca decir nada
И вечного молчания.
Cuantas mirandas caídas
Сколько павших Миранд,
Sin ver que es lo que pasa
Не видящих, что происходит.
Ningún dolor se siente mientras le toque al vecino
Никакой боли не чувствуешь, пока она касается соседа,
El que manda a matar es para sentirse más vivo
Тот, кто приказывает убивать, делает это, чтобы чувствовать себя более живым.
Son mensajes del alma
Это послания души,
Herida, pero bien clara
Раненой, но ясной,
Sobre lo cobarde, toda la verdad
О трусости, вся правда.
Ángel rubio de la muerte
Светловолосый ангел смерти,
De qué poco te sirvió
Как мало тебе помогли
El himno, Jesús, la bandera y el sol que te vio
Гимн, Иисус, флаг и солнце, которое тебя видело.
Qué dignidad tan grande la de creer siempre en la vida
Какое великое достоинство - всегда верить в жизнь,
Con solo ver una flor brotando entre las ruinas
Просто видя цветок, прорастающий среди руин.





Writer(s): León Gieco, Luis Gurevich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.