Leon Gieco - Santa Tejerina - traduction des paroles en allemand

Santa Tejerina - Leon Giecotraduction en allemand




Santa Tejerina
Heilige Tejerina
En sus ojos la mirada
In ihren Augen der Blick
De un secreto sin amor
Eines Geheimnisses ohne Liebe
Y el final es un camino
Und das Ende ist ein Weg
Con las heridas de todos
Mit den Wunden aller
Que se lavarán con su bendición
Die mit ihrem Segen reingewaschen werden
Santa Tejerina
Heilige Tejerina
Tiene la risa escondida
Hat das Lachen versteckt
En el medio del alma
Mitten in der Seele
A veces, de pronto, deja
Manchmal, plötzlich, hinterlässt sie
Para el que ve sus huellas
Für den, der ihre Spuren sieht
Su perfume a comunión
Ihren Duft nach Kommunion
Vamos a bailar, que yo ya te perdoné
Lass uns tanzen, denn ich habe dir schon vergeben
Aunque nos quemen en la hoguera, como fue una vez
Auch wenn sie uns auf dem Scheiterhaufen verbrennen, wie es einst geschah
Santa Tejerina
Heilige Tejerina
Es amiga de los que creen
Ist Freundin derer, die glauben
En el ángel salvador
An den rettenden Engel
En ese que está siempre
An jenen, der immer da ist
En un lugar presente
An einem Ort, präsent
Para que no pase lo peor
Damit das Schlimmste nicht geschieht
Vamos a bailar, que yo ya te perdoné
Lass uns tanzen, denn ich habe dir schon vergeben
Aunque nos quemen en la hoguera, como fue una vez
Auch wenn sie uns auf dem Scheiterhaufen verbrennen, wie es einst geschah
Santa Tejerina
Heilige Tejerina
Es la santa preferida
Ist die bevorzugte Heilige
De los que piden perdón
Derer, die um Vergebung bitten
Es una santa desconocida
Sie ist eine unbekannte Heilige
Recién aparecida
Gerade erst erschienen
Según la gente pecó
Laut den Leuten sündigte sie
Matando al hijo
Indem sie den Sohn tötete
Presa de un castigo
Als Opfer einer Strafe
Del maltrato y de una violación
Von Misshandlung und einer Vergewaltigung
Creyendo así conseguir
Glaubend, so zu erlangen
Toda la libertad
Die ganze Freiheit
Santa Tejerina
Heilige Tejerina
Santa de la justicia
Heilige der Gerechtigkeit
Quiere salir a volar
Will hinausfliegen
De las rejas negras
Von den schwarzen Gittern
De muros y cadenas
Von Mauern und Ketten
Rápido se quiere soltar
Schnell will sie sich befreien
Vamos a bailar, que yo ya te perdoné
Lass uns tanzen, denn ich habe dir schon vergeben
Aunque nos quemen en la hoguera, como fue una vez
Auch wenn sie uns auf dem Scheiterhaufen verbrennen, wie es einst geschah
Santa Tejerina
Heilige Tejerina
Es la que sana los días
Ist diejenige, die die Tage heilt
De la perpetua reclusión
Der ewigen Einkerkerung
De los que siempre pagan
Derer, die immer bezahlen
Para que otros hagan
Damit andere machen
De una vida un gran dolor
Aus einem Leben einen großen Schmerz
Vamos a bailar, que yo ya te perdoné
Lass uns tanzen, denn ich habe dir schon vergeben
Aunque nos quemen en la hoguera, como fue una vez
Auch wenn sie uns auf dem Scheiterhaufen verbrennen, wie es einst geschah
Santa Tejerina
Heilige Tejerina
Es la santa preferida
Ist die bevorzugte Heilige
De los que piden perdón
Derer, die um Vergebung bitten





Writer(s): Leon Gieco, Luis Gurevich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.