Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santa Tejerina
Heilige Tejerina
En
sus
ojos
la
mirada
In
ihren
Augen
der
Blick
De
un
secreto
sin
amor
Eines
Geheimnisses
ohne
Liebe
Y
el
final
es
un
camino
Und
das
Ende
ist
ein
Weg
Con
las
heridas
de
todos
Mit
den
Wunden
aller
Que
se
lavarán
con
su
bendición
Die
mit
ihrem
Segen
reingewaschen
werden
Santa
Tejerina
Heilige
Tejerina
Tiene
la
risa
escondida
Hat
das
Lachen
versteckt
En
el
medio
del
alma
Mitten
in
der
Seele
A
veces,
de
pronto,
deja
Manchmal,
plötzlich,
hinterlässt
sie
Para
el
que
ve
sus
huellas
Für
den,
der
ihre
Spuren
sieht
Su
perfume
a
comunión
Ihren
Duft
nach
Kommunion
Vamos
a
bailar,
que
yo
ya
te
perdoné
Lass
uns
tanzen,
denn
ich
habe
dir
schon
vergeben
Aunque
nos
quemen
en
la
hoguera,
como
fue
una
vez
Auch
wenn
sie
uns
auf
dem
Scheiterhaufen
verbrennen,
wie
es
einst
geschah
Santa
Tejerina
Heilige
Tejerina
Es
amiga
de
los
que
creen
Ist
Freundin
derer,
die
glauben
En
el
ángel
salvador
An
den
rettenden
Engel
En
ese
que
está
siempre
An
jenen,
der
immer
da
ist
En
un
lugar
presente
An
einem
Ort,
präsent
Para
que
no
pase
lo
peor
Damit
das
Schlimmste
nicht
geschieht
Vamos
a
bailar,
que
yo
ya
te
perdoné
Lass
uns
tanzen,
denn
ich
habe
dir
schon
vergeben
Aunque
nos
quemen
en
la
hoguera,
como
fue
una
vez
Auch
wenn
sie
uns
auf
dem
Scheiterhaufen
verbrennen,
wie
es
einst
geschah
Santa
Tejerina
Heilige
Tejerina
Es
la
santa
preferida
Ist
die
bevorzugte
Heilige
De
los
que
piden
perdón
Derer,
die
um
Vergebung
bitten
Es
una
santa
desconocida
Sie
ist
eine
unbekannte
Heilige
Recién
aparecida
Gerade
erst
erschienen
Según
la
gente
pecó
Laut
den
Leuten
sündigte
sie
Matando
al
hijo
Indem
sie
den
Sohn
tötete
Presa
de
un
castigo
Als
Opfer
einer
Strafe
Del
maltrato
y
de
una
violación
Von
Misshandlung
und
einer
Vergewaltigung
Creyendo
así
conseguir
Glaubend,
so
zu
erlangen
Toda
la
libertad
Die
ganze
Freiheit
Santa
Tejerina
Heilige
Tejerina
Santa
de
la
justicia
Heilige
der
Gerechtigkeit
Quiere
salir
a
volar
Will
hinausfliegen
De
las
rejas
negras
Von
den
schwarzen
Gittern
De
muros
y
cadenas
Von
Mauern
und
Ketten
Rápido
se
quiere
soltar
Schnell
will
sie
sich
befreien
Vamos
a
bailar,
que
yo
ya
te
perdoné
Lass
uns
tanzen,
denn
ich
habe
dir
schon
vergeben
Aunque
nos
quemen
en
la
hoguera,
como
fue
una
vez
Auch
wenn
sie
uns
auf
dem
Scheiterhaufen
verbrennen,
wie
es
einst
geschah
Santa
Tejerina
Heilige
Tejerina
Es
la
que
sana
los
días
Ist
diejenige,
die
die
Tage
heilt
De
la
perpetua
reclusión
Der
ewigen
Einkerkerung
De
los
que
siempre
pagan
Derer,
die
immer
bezahlen
Para
que
otros
hagan
Damit
andere
machen
De
una
vida
un
gran
dolor
Aus
einem
Leben
einen
großen
Schmerz
Vamos
a
bailar,
que
yo
ya
te
perdoné
Lass
uns
tanzen,
denn
ich
habe
dir
schon
vergeben
Aunque
nos
quemen
en
la
hoguera,
como
fue
una
vez
Auch
wenn
sie
uns
auf
dem
Scheiterhaufen
verbrennen,
wie
es
einst
geschah
Santa
Tejerina
Heilige
Tejerina
Es
la
santa
preferida
Ist
die
bevorzugte
Heilige
De
los
que
piden
perdón
Derer,
die
um
Vergebung
bitten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Gieco, Luis Gurevich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.