Leon Gieco - Semillas del Corazon - traduction des paroles en allemand

Semillas del Corazon - Leon Giecotraduction en allemand




Semillas del Corazon
Samen des Herzens
Te irás con las estrellas, romperás el mundo en dos
Du wirst mit den Sternen gehen, wirst die Welt entzweibrechen
Vendrás con la tormenta por las noches sin amor
Du wirst mit dem Sturm kommen durch die Nächte ohne Liebe
Vendrás con la tormenta por las noches sin amor
Du wirst mit dem Sturm kommen durch die Nächte ohne Liebe
Andarás pisando un sueño, sin los besos de un adiós
Du wirst auf einem Traum wandeln, ohne die Küsse eines Abschieds
El signo de la luna hace de cuna a la canción
Das Zeichen des Mondes wiegt das Lied
El signo de la luna hace de cuna a la canción
Das Zeichen des Mondes wiegt das Lied
Hoy siento que es la vida
Heute fühle ich, dass es das Leben ist
Que te regala un día
Das dir einen Tag schenkt
Del corazón, semillas
Samen des Herzens
Para plantar tu herida
Um in deine Wunde zu pflanzen
Sin embargo, sos un sol
Doch du bist eine Sonne
Sos la vida en una flor
Du bist das Leben in einer Blume
Sos un nuevo día libre
Du bist ein neuer freier Tag
Que traés para los dos
Den du für uns beide bringst
Sos un nuevo día libre
Du bist ein neuer freier Tag
Que traés para los dos
Den du für uns beide bringst
Correrás siempre a la puerta que golpea sin razón
Du wirst immer zur Tür rennen, die ohne Grund klopft
La campana del milagro en oración se convirtió
Die Glocke des Wunders wurde zum Gebet
La campana del milagro en oración se convirtió
Die Glocke des Wunders wurde zum Gebet
Sos una semillita de este pobre corazón
Du bist ein kleiner Same dieses armen Herzens
Que un día vio de cerca todo lo que desangró
Das eines Tages aus der Nähe alles sah, was es ausblutete
Que un día vio de cerca todo lo que desangró
Das eines Tages aus der Nähe alles sah, was es ausblutete
Hoy siento que es la vida
Heute fühle ich, dass es das Leben ist
Que te regala un día
Das dir einen Tag schenkt
Del corazón semillas
Samen des Herzens
Para plantar tu herida
Um in deine Wunde zu pflanzen
Sin embargo, sos un sol
Doch du bist eine Sonne
Sos la vida en una flor
Du bist das Leben in einer Blume
Sos un nuevo día libre
Du bist ein neuer freier Tag
Que traés para los dos
Den du für uns beide bringst
Sos un nuevo día libre
Du bist ein neuer freier Tag
Que traés para los dos
Den du für uns beide bringst





Writer(s): León Gieco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.