Leon Gieco - Solo le pido a Dios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leon Gieco - Solo le pido a Dios




Solo le pido a Dios
I Only Ask of God
Sólo le pido a Dios
I only ask of God
Que el dolor no me sea indiferente
That pain not be indifferent to me
Que la reseca muerte no me encuentre
That barren death may not find me
Vacío y solo sin haber hecho lo suficiente
Empty and alone without having done enough
Sólo le pido a Dios
I only ask of God
Que lo injusto no me sea indiferente
That injustice not be indifferent to me
Que no me abofeteen la otra mejilla
That you not slap me on the other cheek
Después que una garra me arañó esta suerte
After a claw has raked this fate for me
Sólo le pido a Dios
I only ask of God
Que la guerra no me sea indiferente
That war not be indifferent to me
Es un monstruo grande y pisa fuerte
It is a great monster and it tramples hard
Toda la pobre inocencia de la gente
All of the poor innocence of the people
Es un monstruo grande y pisa fuerte
It is a great monster and it tramples hard
Toda la pobre inocencia de la gente
All of the poor innocence of the people
Sólo le pido a Dios
I only ask of God
Que lo injusto no me sea indiferente
That injustice not be indifferent to me
Si un traidor puede más que unos cuantos
If a traitor can do more than a few
Que esos cuantos no lo olviden fácilmente
May those few not forget it easily
Sólo le pido a Dios
I only ask of God
Que el futuro no me sea indiferente
That the future not be indifferent to me
Desahuciado está el que tiene que marchar
Evicted is he who has to leave
A vivir una cultura diferente
To live in a different culture
Sólo le pido a Dios
I only ask of God
Que la guerra no me sea indiferente
That war not be indifferent to me
Es un monstruo grande y pisa fuerte
It is a great monster and it tramples hard
Toda la pobre inocencia de la gente
All of the poor innocence of the people
Es un monstruo grande y pisa fuerte
It is a great monster and it tramples hard
Toda la pobre inocencia de la gente
All of the poor innocence of the people





Writer(s): Leon Gieco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.