Leon Gieco - Tema de los mosquitos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leon Gieco - Tema de los mosquitos




Tema de los mosquitos
Theme of the Mosquitoes
El gorrión le quitó la casa al hornero
The sparrow stole the ovenbird's home
Un ave de rapiña picoteaba un cordero
A bird of prey was pecking at a lamb
La lechuza se prendió de los ojitos
The owl swooped down on the little eyes
De una rana chiquitita y de un sapito
Of a tiny frog and a toad
Todas las abejas y todas las ovejas
All the bees and all the sheep
Fueron masacradas por la gran araña
Were slaughtered by the great spider
Los mosquitos picoteaban a un chancho estancado
The mosquitoes were biting a stagnant pig
Masticando mariposas de los pantanos
Munching on butterflies from the swamps
"¡Ay, qué vida es esta!" dijo un cazador
"Oh, what a life this is!" said a hunter
Salieron a matarse todos los animales oh oh
All the animals went out to kill each other, oh oh
Un pavo real perdió todas sus plumas
A peacock lost all its feathers
En una sangrienta encrucijada de pumas
In a bloody crossroads of cougars
La calandria fue atrapada por la serpiente
The meadowlark was caught by the snake
Los conejos pisoteados por el elefante
The rabbits were trampled by the elephant
La hiena cantaba una triste canción
The hyena sang a sad song
Las hormigas bailoteaban sobre las iguanas
The ants were dancing on the iguanas
El caimán se comió al pajarito
The caiman ate the little bird
Que le limpiaba los dientes con su piquito
That cleaned its teeth with its beak
"¡Ay, qué vida es esta!" dijo un cazador
"Oh, what a life this is!" said a hunter
Salieron a matarse todos los animales oh oh
All the animals went out to kill each other, oh oh





Writer(s): Leon Gieco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.