Leon Gieco - Todos los Orozco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leon Gieco - Todos los Orozco




Todos los Orozco
Все Ороско
Ojo con los Orozcos, prologo por Color Roso Colombo
Осторожно, Ороско, пролог от Колора Росо Коломбо
Sponsor Soto Wolf (sol, sol)
Спонсор Сото Вольф (соль, соль)
Los Orozco son como son, yo propongo otro tono, do
Ороско такие, какие есть, я предлагаю другой тон, до
Popóf rogó, rogó por Olmos
Попоф умолял, умолял за Ольмоса
No logró complot con Cocho Rolón, otro tombo
Не смог сговориться с Кочо Ролоном, еще одним копом
Por poco nos colocó dos (tolón, tolón, tolón, borom, bom, bom)
Чуть не подложил нам двоих (толон, толон, толон, бором, бом, бом)
Borom, bom, bom, somos cotorros con polvorón
Бором, бом, бом, мы болтуны с порохом
(Yo Locho Pons otro tonto como yo con tos tomo dos o dos)
(Я, Лочо Понс, еще один дурак, как и я, с кашлем беру два или два)
Chocho Soto pongo off, on off
Чочо Сото включаю, выключаю
Corococo, corococo, corococo
Корококо, корококо, корококо
Nosotros no somos como los Orozco
Мы не такие, как Ороско
Yo los conozco, son ocho los monos
Я их знаю, их восемь обезьян
Pocho, Toto, Cholo, Tom, Moncho, Rodolfo, Otto, Pololo
Почо, Тото, Чоло, Том, Мончо, Родольфо, Отто, Пололо
Yo pongo los votos solo por Rodolfo, los otros son locos
Я голосую только за Родольфо, остальные сумасшедшие
Yo los conozco, no los soporto
Я их знаю, не выношу их
Stop, stop
Стоп, стоп
Pocho Orozco
Почо Ороско
Odontólogo ortodoxo doctor como Borocotó
Ортодоксальный стоматолог, доктор, как Борокото
Oncólogo jodón, morocho tordo, groncho jocoso, trosko
Онколог-зануда, смуглый, как дрозд, грубый шутник, троцкист
Chocó con los montos, colocó molotov
Столкнулся с толпой, забросал коктейлями Молотова
Bonzo, stop, stop, stop
Бонзо, стоп, стоп, стоп
Toto Orozco
Тото Ороско
Colocón, drogón como pocos, probó como todos
Наркоман, как мало кто, пробовал все
Tomó todos los hongos (monologó solo como por dos otoños)
Съел все грибы (говорил сам с собой две осени)
Botó formol por los ojos (tomó cloroformo)
Брызгал формалином в глаза (пил хлороформ)
Ron, Porrón, Boldo, Scotch, Mosto, Oporto
Ром, Поррон, Болдо, Скотч, Мосто, Опорто
Cloro, Bromo, Fósforo, Cromo, sol con ozono
Хлор, Бром, Фосфор, Хром, солнце с озоном
Bols, Torronto, Toso (Norton con Bordón) ¿Lo votó o no?
Болс, Торронто, Тосо (Нортон с Бордоном) Проголосовал за него или нет?
Tomó chop con Monzón, dobló los codos como loco
Пил чоп с Монсоном, сгибал локти, как сумасшедший
¡Coño!, ¿sos vos Toto? Corroboró, comprobó, socorro como tomó
Черт! Это ты, Тото? Убедился, проверил, помогите, как он напился
Morfó hot-dog, pollo con porotos
Жрал хот-доги, курицу с фасолью
Bollos, conogol, copos, scon, lodo, pochoclo, moncholo
Булочки, коноголь, хлопья, сконы, грязь, попкорн, мончоло
Lomo con choclo, cono, mondongo, bombón, locro con morrón
Вырезка с кукурузой, конус, рубец, конфеты, локро с перцем
Por Morocco, por Morón, topopos con polvo Dr. Scholl
По Марокко, по Морону, топопос с порошком доктора Шолля
Sorongo con olor, lloró, lloró (con dolor)
Соронго с запахом, плакал, плакал болью)
Por como lloró tomó como dos hongos
От того, как плакал, съел два гриба
Pronto chocó con todos (como Robocop)
Вскоре столкнулся со всеми (как Робокоп)
Como trompo rodó por otros hoyos
Как волчок, катался по другим ямам
Soltó los mocos por otros pozos hondos
Выпускал сопли в другие глубокие колодцы
Sonó como los hombros rotos, tocó fondo
Звучал, как сломанные плечи, достиг дна
Torró como loco, contó todo, todo, todo
Бился, как сумасшедший, рассказал все, все, все
Bochornoso como Cóppolo
Позорный, как Коппола
Stop, stop
Стоп, стоп
Cholo Orozco
Чоло Ороско
Mocoso soplón, moroso bocón
Сопливый стукач, болтливый должник
Ponzoñoso, botón
Ядовитый, кнопка
Chorro como Grosso con montoto
Вор, как Гроссо с большой грудью
Con Rolo Cobo rodó dos potros por Comodoro
С Роло Кобо катал двух жеребцов по Комодоро
Los trotó por Bolsón, por Los Toldos, por Nono, por Chocón
Гонял их по Больсону, по Лос-Толдос, по Ноно, по Чокону
Doloroso, goloso
Болезненный, жадный
Stop, stop
Стоп, стоп
Tom Orozco
Том Ороско
Podólogo cojo, proctólogo morboso por los shop compró fotos pornos
Хромой подолог, проктолог, одержимый магазинами, покупал порно-фотографии
Compró como dos tomos trozos cosos, colchón roto
Купил как два тома кусочков вещей, сломанный матрас
Homos con gomón, trolos gozosos con condón
Гомосексуалисты с надувной лодкой, веселые педики с презервативом
Pomos con moños rococó
Вазы с бантами рококо
Todos polvos cortos, fogoso
Все быстрые перепихоны, пылкий
Stop, stop
Стоп, стоп
Nosotros no somos como los Orozco
Мы не такие, как Ороско
Yo los conozco, son ocho los monos
Я их знаю, их восемь обезьян
Pocho, Toto, Cholo, Tom, Moncho, Rodolfo Otto, Pololo
Почо, Тото, Чоло, Том, Мончо, Родольфо Отто, Пололо
Yo pongo los votos solo por Rodolfo, los otros son locos
Я голосую только за Родольфо, остальные сумасшедшие
Yo los conozco, no los soporto
Я их знаю, не выношу их
Stop, stop
Стоп, стоп
Moncho Orozco
Мончо Ороско
Solo probó porro, voló con los ojos rojos por los polos
Только попробовал травку, полетел с красными глазами к полюсам
Flotó como los cosmos
Плыл, как космос
Voló por Bonn, voló por Oxford
Летал над Бонном, летал над Оксфордом
Voló por Hong Kong, por London, soño con Yoko Ono, lloró por John
Летал над Гонконгом, над Лондоном, мечтал о Йоко Оно, плакал по Джону
Voló por vos, voló por vosotros, voló por nosotros
Летал за тобой, летал за вами, летал за нами
Brotó como flor bordó, colgó globos pomposos por todos los focos
Расцвел, как бордовый цветок, развесил пышные шары на всех фонарях
Roló Pot, nos contó
Свернул косяк, рассказал нам
Los tronchos son grosos como corchos
Обрубки толстые, как пробки
Bocho borroso
Размытый бочонок
Stop, stop
Стоп, стоп
Rodolfo Orozco
Родольфо Ороско
Con voz como John Scott, ronco, ronco, formó todos los coros
С голосом, как у Джона Скотта, хриплым, хриплым, создал все хоры
Tocó, dobro con mollo, bombo con moro
Играл, добро с моллю, бомбо с мавром
Tom, tom con pomo, rototom con Polo, con Tordó
Том, том с помо, рототом с Поло, с Тордо
Joropo con tormo, rondó con goro
Хоропо с тормо, рондо с горо
Pototo con Rodolfo, Bongó con Don Johnson
Потото с Родольфо, Бонго с Доном Джонсоном
Tocó con Bob, Rob, con Tom Scott, con Boff
Играл с Бобом, Робом, с Томом Скоттом, с Боффом
Tocó con Toto, con Los Lobos, Los Doors, Los Gongs, Los Moscos
Играл с Тото, с Лос Лобос, Лос Дорс, Лос Гонгс, Лос Москос
Con Solopororo, por Soho tocó con Bono
С Солопороро, по Сохо играл с Боно
Por Oslo tocó con Los Cons Combo
По Осло играл с Лос Конс Комбо
Por Toronto tocó con Gordon
По Торонто играл с Гордоном
Compró dos Vox, tocó "Socorro" con Pol, top, top
Купил два Вокса, сыграл "Сокорро" с Полом, топ, топ
Tocó con Rosko, ocho por ocho
Играл с Роско, восемь на восемь
Tocó con Fofó, contó con honor
Играл с Фофо, считал с честью
Toco con Bob, toco con Bob
Играл с Бобом, играл с Бобом
Homologó los tonos Sol Do, Sol Do, los prolongó
Утвердил тона Соль До, Соль До, продлил их
Tocó Foxtrot, sopló con corno, trombón, tocó
Играл Фокстрот, дул в горн, тромбон, играл
"Lo mor ostobo sorono, sorono ostobo lo mor"
"Ло мор остобо сороно, сороно остобо ло мор"
Tocó son sonoro con los cocos, rock, folk, pop, pogo
Играл звонкий звук с кокосами, рок, фолк, поп, pogo
Tocó ronroco, forró por los morros
Играл ронроко, форро по холмам
Tocó por los corsos con todos los Ross
Играл по курсам со всеми Россами
Nos contó como oyó todos los: "uoh-oh-oh-oh"
Рассказал нам, как слышал все: "уох-ох-ох-ох"
Tocó con todos, por poco no tocó con Colón
Играл со всеми, чуть не играл с Колумбом
Coloso
Колосс
Stop, stop
Стоп, стоп
Otto Orozco
Отто Ороско
Con otros tocos, con otros modos
С другими штучками, с другими способами
Con poco protocolo, como robot, como cóndor, como lord
С небольшим протоколом, как робот, как кондор, как лорд
Como los Born, troncoso, Don Floro o los Lococo
Как Борны, толстый, Дон Флоро или Лококо
¿Todos ogros, no?
Все огры, не так ли?
¿Cómo? Copó todo, logró otro confort
Как? Занял все, добился другого комфорта
Ojo por ojo controló todo
Око за око контролировал все
Convocó por fono los otros Orozco
Созвал по телефону остальных Ороско
Los borró, los coló, los sofocó, los colgó
Стер их, пропустил их, задушил их, повесил их
Los coronó, los gozó, los jorobó, los conformó
Короновал их, наслаждался ими, горбил их, сформировал их
Los confrontó, los consoló
Противопоставил их, утешил их
Cortó con todos
Порвал со всеми
Cobró todos los bonos bocón, dos Lotos
Собрал все бонусы болтун, два Лотоса
Compró dos Ford, dos Rombo
Купил два Форда, два Ромба
Broncos, Volvos, Golf, oro, motos, bolsos
Бронко, Вольво, Гольф, золото, мотоциклы, сумки
Hornos, osos, loros, toros, yoyos
Печи, медведи, попугаи, быки, йо-йо
Compró los Coto, Los Bongo, rodó, coconor
Купил Кото, Лос Бонго, покатился, коконор
Compró gorros con pompón con dos logos
Купил шапки с помпоном с двумя логотипами
Yo compro todo, todo lo compro yo
Я покупаю все, все покупаю я
Colocó montos grosos por Boston
Положил крупные суммы в Бостоне
Compró todo con poco costo
Купил все за небольшую цену
Zorro
Лис
Stop, stop
Стоп, стоп
Pololo Orozco
Пололо Ороско
Gordo fofo con olor, mormón
Толстый мягкий с запахом, мормон
Glotón con jopo, morfón, mogo, tosco, plomo, monótono
Обжора с чубом, морфон, мого, грубый, свинец, монотонный
Tonto, forro, bobo, corto
Глупый, подкладка, дурак, короткий
Zozo, sordo, flojón, borbotón
Зозо, глухой, лентяй, бормотун
Cómodo, sonso, tronco, roñoso, rotoso
Удобный, тупой, толстый, грязный, рваный
Rostro poroso, torombolo
Пористое лицо, торомболо
Llorón ojoso, sobón, bolón
Плакса глазастый, подхалим, болон
Gomoso, como con motor roto
Резиновый, как со сломанным двигателем
Solo como croto, solo como topo
Один, как крот, один, как крот
Solo como Don Bosco con poncho
Один, как Дон Боско с пончо
Choto
Чото
Stop, stop
Стоп, стоп
Nosotros no somos como los Orozco
Мы не такие, как Ороско
Yo los conozco, son ocho los monos
Я их знаю, их восемь обезьян
Pocho, Toto, Cholo, Tom, Moncho, Rodolfo, Otto, Pololo
Почо, Тото, Чоло, Том, Мончо, Родольфо, Отто, Пололо
Yo pongo los votos solo por Rodolfo, los otros son locos
Я голосую только за Родольфо, остальные сумасшедшие
Yo los conozco, no los soporto
Я их знаю, не выношу их
Stop, stop
Стоп, стоп
¡Gol!
Гол!
Tortolos, mohoso, choznos, corvo, protoscol, formol
Горлинки, заплесневелый, свиньи, кривой, протокол, формалин
Motocross, monocromo, roro, soft-soft, mall, borbón, florón
Мотокросс, монохромный, роро, мягкий-мягкий, молл, борбон, флорон
Coscorrón, fotocomo, borrón, goloso
Подзатыльник, фотокомо, клякса, жадный
Colo-colo, cortón, shock, boro-boro
Коло-коло, отрезание, шок, боро-боро
Frotó, no sobró, rocoso, foso, flotó, gol
Потер, не осталось, скалистый, ров, поплыл, гол
Gorrón, lo dobló, zorro, horro, hondoso
Паразит, согнул его, лиса, ужас, глубокий
Jo, jo, jo, poltrón, costoso, doblón, sofocón, frondoso, monsorno
Хо, хо, хо, бездельник, дорогой, дублон, удушье, лиственный, монсорно
Tosco, colioso, tontón, gol, formo el roso
Грубый, клейкий, дурачок, гол, сформировал росу
Postor, soplo, cloroformo, mogas, bolos, los volcó, mogollón, coloso
Участник торгов, дуновение, хлороформ, могас, кегли, опрокинул их, моголлон, колосс
Alboroso, gorón, soñó, colonos, montón, moho
Радостный, горон, мечтал, колонисты, куча, плесень
Otorgó, bro, bol, Chrono, Robocop
Предоставил, бро, шар, Хроно, Робокоп
Montón, gol, soborno, promotor
Куча, гол, взятка, промоутер
Troppo, ligar, lastro, colofón
Троппо, лига, балласт, колофон
Spot, clon
Спот, клон





Writer(s): Leon Gieco, Luis Gurevich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.