Paroles et traduction Leon Gieco - Torito Cumbreño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torito Cumbreño
Torito Cumbreño
Yo
soy
torito
cumbreño,
albahaca
y
anís
I'm
a
bull
from
the
summit,
with
basil
and
anise
Y
recién
caigo
pa'l
llano
And
I
just
came
down
to
the
plains
Dónde
te
has
ido,
que
recién
venís
Where
have
you
gone,
that
you
just
came
En
las
astas
traigo
invierno,
albahaca
y
anís
In
my
horns
I
bring
the
winter,
with
basil
and
anise
Y
en
el
balido
el
verano
And
in
my
bellowing
the
summer
Dónde
te
has
ido,
que
recién
venís
Where
have
you
gone,
that
you
just
came
La
vaca
viene
balando,
albahaca
y
anís
The
cow
comes
bellowing,
with
basil
and
anise
Por
medio
de
aquellas
peñas
Through
those
rocks
Dónde
te
has
ido,
que
recién
venís
Where
have
you
gone,
that
you
just
came
Viene
pasando
cañadas,
albahaca
y
anís
She
comes
crossing
ravines,
with
basil
and
anise
Viene
buscando
la
senda
She's
looking
for
the
path
Dónde
te
has
ido,
que
recién
venís
Where
have
you
gone,
that
you
just
came
La
cabrilla
voltea
el
pelo,
albahaca
y
anís
The
hair
of
the
wild
goat
turns,
with
basil
and
anise
La
oveja
voltea
la
lana
The
wool
of
the
sheep
turns
Dónde
te
has
ido,
que
recién
venís
Where
have
you
gone,
that
you
just
came
El
peje
dentro
del
agua,
albahaca
y
anís
The
fish
in
the
water,
with
basil
and
anise
Al
año
voltea
la
escama
Turns
its
scales
every
year
Dónde
te
has
ido,
que
recién
venís
Where
have
you
gone,
that
you
just
came
Morenito
soy
señores,
albahaca
y
anís
I'm
dark-skinned,
my
lady,
with
basil
and
anise
Moreno
de
Maimará
A
dark-skinned
man
from
Maimará
Dónde
te
has
ido,
que
recién
venís
Where
have
you
gone,
that
you
just
came
Así
moreno
es
el
trigo,
albahaca
y
anís
In
the
same
way,
the
wheat
is
dark,
with
basil
and
anise
Pero
blanco
sale
el
pan
But
the
bread
comes
out
white
Dónde
te
has
ido,
que
recién
venís
Where
have
you
gone,
that
you
just
came
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vidala De Yerba Buena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.