Leon Gieco - Yo Soy Juan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leon Gieco - Yo Soy Juan




Yo Soy Juan
I Am Juan
Yo soy Juan
I am Juan
El último aparecido
The last one to appear
Soy el hijo de la sangre
I am the son of blood
Me puse sólo el alma adentro mío
I put only my soul inside me
Puedo ser viento
I can be wind
Que acaricia los prados
That caresses the meadows
Puedo ser río para el mar
I can be a river for the sea
Puedo ser vuelo de pájaros
I can be a flight of birds
Aunque un golpe fuerte una zanja me abrió
Although a strong blow opened a ditch in me
Te inundaré de risa con la risa que me quedó
I will flood you with laughter with the laughter I have left
Porque Dios... no estuvo allí donde nací
Because God... was not there where I was born
Dios... no estuvo allí donde nací
God... was not there where I was born
Yo soy Juan
I am Juan
El último aparecido
The last one to appear
Todas las sombras ya danzaron
All the shadows have already danced
Alrededor y adentro mío
Around and inside me
Nunca probé otros senos
I have never tasted other breasts
Que los que alimentaron mi grito
Than those that fed my cry
Llevo tus olores adentro
I carry your scents inside
Desde cuando fuiste mi abrigo
From when you were my shelter
Aunque sea hijo de un castigo y del rigor
Even if I am the son of punishment and rigor
Voy a poner el pecho a un corazón que se enfermó
I will put my chest to a heart that has fallen ill
Porque Dios... no estuvo allí donde nací
Because God... was not there where I was born
Dios... no estuvo allí donde nací
God... was not there where I was born
En este lugar, raptaron de día a mi mamá
In this place, they kidnapped my mother in broad daylight
Ella aún está desaparecida
She is still missing
En este lugar idearon un plan macabro de robos de bebés
In this place they devised a macabre plan of baby theft
Acá hubo personas que se creyeron impunes
There were people here who believed themselves unpunishable
Jugando conmigo y sacándome la identidad durante 25 años
Playing with me and taking away my identity for 25 years
Tuvieron mucho tiempo de búsqueda
They had a long time to search
Y hace dos años al integrar elementos fuertes
And two years ago, by integrating strong elements
Le puse nombre a lo que buscaban
I put a name to what they were looking for
Y dije soy hijo de desaparecidos
And I said I am the son of the disappeared
Encontré la verdad hace dos meses, soy el número 77
I found the truth two months ago, I am number 77
Cuando el análisis de ADN confirmó que soy hijo de Alicia y Damián
When the DNA analysis confirmed that I am the son of Alicia and Damián
Ahora si puedo decir son mis padres, soy Alicia y Damián
Now I can say they are my parents, I am Alicia and Damián
Les pertenezco y tengo la sangre de ellos
I belong to them and I have their blood
Yo soy Juan
I am Juan
El último aparecido
The last one to appear
Mi sangre con oraciones
My blood with prayers
Reza donde no hay Cristos
Prays where there are no Christs
Me abrazo a tus brazos
I embrace your arms
Y hablo con voces en secreto
And I speak with voices in secret
Lloro tus lágrimas
I cry your tears
Con mis ojos bien abiertos
With my eyes wide open
Y aunque salí de un pozo de sepultura y suciedad
And even though I came out of a pit of burial and filth
Voy a pregonar en voz alta y la memoria remendar
I will proclaim loudly and mend the memory
Porque Dios... no estuvo allí donde nací
Because God... was not there where I was born
Dios... no estuvo allí donde nací
God... was not there where I was born
Yo soy Juan
I am Juan
El último aparecido
The last one to appear
Soy el hijo de la sangre
I am the son of the blood
Que me guía en los caminos
That guides me on the paths
Canto mi canción de cuna
I sing my lullaby
Y el dolor me lo duelo yo
And I mourn the pain myself
Llevo tu nombre adentro
I carry your name inside
Me pongo y me saco sueños
I put on and take off dreams
Y aunque me han matado, un poco nomás
And although they have killed me, just a little
Buscaré las palabras para contártelo y gritar
I will find the words to tell you and shout
Dios... no estuvo allí donde nací
God... was not there where I was born
Dios... no estuvo allí donde nací
God... was not there where I was born
Dios... no estuvo allí donde nací
God... was not there where I was born
Dios... no estuvo allí donde nací
God... was not there where I was born
Dios... no estuvo allí donde nací
God... was not there where I was born





Writer(s): Leon Gieco, Luis Gurevich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.