Leon Gieco - Idolo de los Quemados - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leon Gieco - Idolo de los Quemados




Idolo de los Quemados
Кумир обожженных
Soy mezcla de baguala, Internet y tango viejo
Я смесь багуалы, Интернета и старого танго
No hay nada más hermoso
Нет ничего прекраснее
Que el lunfardo de Rivero
Чем лунфардо Риверо
Sueño ir por Buenos Aires
Я мечтаю поехать в Буэнос-Айрес
Y con Sabat tomar un café
И выпить кофе с Сабатом
Para volar un ratito con las alas de Gardel
Чтобы немного полетать на крыльях Гарделя
Un sueño del 2001
Мечта 2001 года
Y del 3000 también.
И 3000-го тоже.
Cuando partí, mi viejo me aconsejó que no viviera
Когда я уехал, мой отец посоветовал мне не жить
En San Miguel, Moreno, Ituzaingó o en Haedo
В Сан-Мигеле, Морено, Итусайнго или в Хаэдо
"Andá directamente donde están los presidentes"
"Иди прямо туда, где живут президенты"
Por eso, en Moreno 411 y Defensa,
Поэтому в Морено 411 и Дефенса,
En una pensión mugrienta,
В грязном пансионе
Se alojó este cabeza.
Остановился этот голова.
Cuando no hay opción, el pueblo sufre y se la banca
Когда нет выбора, народ страдает и терпит
Y aunque es medio quedado nunca irá para la Plaza
И хотя он немного отсталый, он никогда не выйдет на площадь
La Plaza es de los años y de las madres santas
Площадь принадлежит годам и святым матерям
Que buscan a sus hijos y los seguirán buscando
Которые ищут своих детей и продолжат их искать
Es parte de la historia
Это часть истории
Es parte de la sangre.
Это часть крови.
Le doy una limosna a Martín Fierro y al Quijote
Я бросаю милостыню Мартину Фьерро и Дон Кихоту
Que están cansados de luchar pidiendo en Plaza Once
Которые устали сражаться, прося на площади Онце
No me trates como un Dios,
Не обращайся со мной как с Богом
Soy sólo un bolso que hace shows
Я всего лишь сумка, которая дает концерты
Extraño a mi vieja en el síndrome del batón
Я скучаю по своей старушке из-за синдрома батона
Soy un muñeco roto
Я сломанная кукла
Junto a la Biblia y el calefón.
Рядом с Библией и водонагревателем.
Hay un viejo podrido que quemó el jardín florido
Есть старый негодяй, который сжег цветущий сад
Y tiene un hijo imbécil con la cara de asesino
И у него есть сын-имбецил с лицом убийцы
Sabemos que este pueblo aún vive de promesas
Мы знаем, что этот народ до сих пор живет обещаниями
Las minas argentinas fueron más después de Eva
Аргентинских девушек стало больше после Евы
De que las hay, las hay
Какие есть, такие и есть
Nunca tendrás tu calle, Alsogaray.
У тебя никогда не будет своей улицы, Альсогарай.
Comprame, soy barato,
Купи меня, я дешевый
Canto gratis por los barrios
Я бесплатно пою в кварталах
Como no entro en tu target
Так как я не вхожу в твой таргет
No me pases por tu radio
Не ставь меня на своем радио
Yo digo cárcel y castigo a corruptos y asesinos
Я говорю о тюрьме и наказании для коррупционеров и убийц
Si la ley no alcanza, sos persona que no es grata
Если закон не действует, ты персона нон грата
Me hice ateo, nomás,
Я стал атеистом, как ни крути
Videla usó mi Dios para matar.
Видела использовал моего Бога, чтобы убивать.
Vos que le echas la culpa
Ты, что обвиняешь
A bolivianos y peruanos,
Боливийцев и перуанцев,
A los que cortan rutas
Тех, кто перекрывает дороги
O están sus tierras reclamando,
Или возвращает себе свои земли,
No seas tan tarado, el que te jode está a tu lado
Не будь таким тупым, тот, кто тебя трахает, рядом с тобой
Los diarios le dan tapa y la tele un buen horario,
Газеты дают ему главную страницу, а телевидение - хорошее время
Se sienta a cualquier mesa
Он садится за любой стол
A negociar la sangre nueva.
Договариваться о новой крови.
Soy un guerrero más
Я еще один воин
De este rock que está quebrado
Из этого разбитого рока
Estoy para el mangazo
Я прошу подачки
Soy el ídolo de los quemados
Я кумир обожженных
No muy bien adonde voy,
Я не знаю, куда иду
Misterios tiene la canción
У песни есть свои секреты
Me gusta la tranquilidad de un cementerio viejo
Мне нравится спокойствие старого кладбища
Temele a los vivos
Бойся живых
Nunca te harán daño los muertos.
Мертвые никогда не причинят тебе вреда.





Writer(s): Leon Gieco, Luis Gurevich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.