Paroles et traduction León Larregui - Souvenir (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souvenir (Live)
Souvenir (Live)
Y
así
fue
que
me
olvidé
de
mi
tratado
de
hacerte
feliz
And
so
it
was
that
I
forgot
my
treaty
to
make
you
happy
Y
en
el
intento
me
perdí
And
in
the
attempt
I
lost
myself
Me
dio
miedo
la
distancia,
de
no
ser
bueno
para
ti
I
got
scared
of
the
distance,
of
not
being
good
enough
for
you
Y
a
un
precipicio
me
tiré,
oh
And
off
a
cliff
I
threw
myself,
oh
Oh,
no
existe
el
amor,
no
existe
el
amor,
oh
Oh,
there
is
no
love,
there
is
no
love,
oh
Oh,
cuando
le
buscas
siempre
fuera
de
ti
Oh,
when
you
always
seek
it
outside
of
yourself
Un
vil
souvenir,
tu
tesoro,
un
pedazo
de
ayer
A
vile
souvenir,
your
treasure,
a
piece
of
yesterday
Mejor
así,
sin
engaños
ni
mentiras
It's
better
this
way,
without
tricks
or
lies
Y
dices
que
no
estabas
lista,
que
no
debiste
continuar
And
you
say
that
you
weren't
ready,
that
you
shouldn't
have
continued
Ahora
ya
es
tarde
pa′
volver
Now
it's
too
late
to
go
back
Y
fueron
tantas
las
palabras,
mil
promesas
a
la
vez
And
there
were
so
many
words,
a
thousand
promises
at
once
Habrá
ilusiones
huérfanas
There
will
be
orphaned
illusions
Oh,
no
existe
el
amor,
no
existe
el
amor,
oh
Oh,
there
is
no
love,
there
is
no
love,
oh
Oh
cuando
depende
de
algo
fuera
de
ti
Oh
when
it
depends
on
something
outside
of
you
Oh,
me
dices
que
soy
un
ser
especial,
oh
Oh,
you
tell
me
that
I'm
someone
special,
oh
Pero
me
haces
sentir
como
un
vil
souvenir
But
you
make
me
feel
like
a
vile
souvenir
Un
vil
souvenir,
tu
tesoro,
un
pedazo
de
ayer
A
vile
souvenir,
your
treasure,
a
piece
of
yesterday
Mejor
así,
sin
engaños
ni
mentiras
It's
better
this
way,
without
tricks
or
lies
Oh,
no
existe
el
amor,
no
existe
el
amor,
oh
Oh,
there
is
no
love,
there
is
no
love,
oh
Oh,
cuando
le
busco
siempre
fuera
de
ti
Oh,
when
I
always
seek
it
outside
of
myself
Oh,
me
dices
que
soy
un
ser
especial,
oh
Oh,
you
tell
me
that
I'm
someone
special,
oh
Pero
me
haces
sentir
como
un
vil
souvenir
But
you
make
me
feel
like
a
vile
souvenir
Un
vil
souvenir,
tu
tesoro,
un
pedazo
de
ayer
A
vile
souvenir,
your
treasure,
a
piece
of
yesterday
Mejor
así,
sin
engaños
ni
mentiras
It's
better
this
way,
without
tricks
or
lies
Nana-rara
lararira
lararira
Nana-rara
lararira
lararira
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Ruben Larregui Marin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.