Paroles et traduction Leon Polar - It's Dead
If
it's
dead,
it's
dead
Если
оно
мертво,
значит,
оно
мертво
There's
nothing
you
could've
said
Ты
ничего
не
мог
бы
сказать
If
it's
dead,
it's
dead,
enjoy
his
empty
bed
Если
он
мертв,
значит,
он
мертв,
наслаждайся
его
пустой
постелью
If
it's
dead,
it's
dead,
not
hard
to
understand
Если
оно
мертво,
значит,
оно
мертво,
это
нетрудно
понять
If
it's
dead,
it's
dead,
you
bend
it
and
he
breaks.
Если
он
мертвый,
значит,
он
мертвый,
ты
сгибаешь
его,
и
он
ломается.
If
it's
dead,
it's
dead
Если
оно
мертво,
значит,
оно
мертво
And
you
can't
really
help
И
ты
на
самом
деле
ничем
не
можешь
помочь
I
never
say
that
something
is
too
late
Я
никогда
не
говорю,
что
что-то
уже
слишком
поздно
Unless
I
really
think
that
its
too
late.
Если
только
я
действительно
не
думаю,
что
уже
слишком
поздно.
If
it's
dead,
it's
dead
Если
оно
мертво,
значит,
оно
мертво
And
please
don't
shake
his
head
И,
пожалуйста,
не
качай
его
головой
Girl
it's
dead,
it's
dead,
Девочка,
это
мертво,
это
мертво,
Its
white
when
it
was
red.
Он
был
белым,
когда
был
красным.
And
please
just
take
it,
И,
пожалуйста,
просто
прими
это,
It's
dead,
will
never
ever
wake
Оно
мертво
и
никогда
не
проснется
No
matter
what
it'll
never
be
the
same,
Что
бы
ни
случилось,
это
уже
никогда
не
будет
прежним.,
No
matter
what
it'll
never
be
the
same.
Что
бы
ни
случилось,
это
уже
никогда
не
будет
прежним.
It's
dead,
all
we
ever
were
is
dead,
Это
мертво,
все,
чем
мы
когда-либо
были,
мертво,
All
we
ever
should
have
said
Все,
что
мы
когда-либо
должны
были
сказать
The
time
to
share
Время
поделиться
I
was
so
scared
Я
была
так
напугана
I
failed,
you
failed.
Я
потерпел
неудачу,
ты
потерпел
неудачу.
Oh
it's
dead,
О,
он
мертв,
All
we
were
is
so,
so
dead,
Все,
чем
мы
были,
- это
такие,
такие
мертвые,
All
we
ever
should
have
said
Все,
что
мы
когда-либо
должны
были
сказать
The
time
to
share
you
was
so
scared,
Время
поделиться
тобой
было
таким
пугающим,
I
guess
we
failed,
yeah.
Я
думаю,
мы
потерпели
неудачу,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.