Leon Redbone - Frosty the Snowman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leon Redbone - Frosty the Snowman




Frosty the Snowman
Морозный Снеговик
Frosty the snowman was a jolly happy soul
Морозный снеговик был веселой душой,
With a corn cob pipe and a button nose
С кукурузной трубкой и носом-пуговкой,
And two eyes made out of coal
И двумя глазами из угольков.
Frosty the snowman is a fairy tale they say
Морозный снеговик это сказка, говорят,
He was made of snow
Он был сделан из снега,
But the children know how he came to life one day
Но дети знают, как он однажды ожил.
There must of been some magic in
Должно быть, было какое-то волшебство
That ol' silk hat they found
В той старой шелковой шляпе, что они нашли,
But when they placed it on his head
Но когда они надели ее ему на голову,
He began to dance around
Он начал танцевать.
Frosty the snowman was alive as he could be
Морозный снеговик был живее всех живых,
And the children say he could laugh and play
И дети говорят, что он мог смеяться и играть,
Just the same as you and me
Точно так же, как ты и я, милая.
Frosty the snowman knew the sun was hot that day
Морозный снеговик знал, что солнце в тот день было жарким,
So he said lets run and we'll have some fun before I melt away
Поэтому он сказал: «Давайте побегаем и повеселимся, пока я не растаял».
Down to the village with a broom stick in his hand
Вниз, в деревню, с метлой в руке,
Runnin' here and there all around the square
Бегая туда-сюда по всей площади,
Sayin' catch me if you can
Говоря: «Поймай меня, если сможешь!»
He led them down the streets of town
Он провел их по улицам города
Right to that traffic cop
Прямо к тому регулировщику,
And he only paused a moment when he heard him holler stop
И он остановился лишь на мгновение, когда услышал его крик: «Стой!»
Frosty the snowman
Морозному снеговику
Had to hurry on his way
Нужно было спешить в путь,
But he waved goodbye sayin' don't you cry
Но он помахал на прощание, сказав: «Не плачь,
I'll be back again some day
Я вернусь когда-нибудь».
Look at Frosty go
Смотри, как Морозный идет,
Over the hills of snow
По снежным холмам.





Writer(s): Nelson Steve, Rollins Walter E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.