Paroles et traduction Leon Redbone - Frosty the Snowman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frosty the Snowman
Морозный Снеговик
Frosty
the
snowman
was
a
jolly
happy
soul
Морозный
снеговик
был
веселой
душой,
With
a
corn
cob
pipe
and
a
button
nose
С
кукурузной
трубкой
и
носом-пуговкой,
And
two
eyes
made
out
of
coal
И
двумя
глазами
из
угольков.
Frosty
the
snowman
is
a
fairy
tale
they
say
Морозный
снеговик
– это
сказка,
говорят,
He
was
made
of
snow
Он
был
сделан
из
снега,
But
the
children
know
how
he
came
to
life
one
day
Но
дети
знают,
как
он
однажды
ожил.
There
must
of
been
some
magic
in
Должно
быть,
было
какое-то
волшебство
That
ol'
silk
hat
they
found
В
той
старой
шелковой
шляпе,
что
они
нашли,
But
when
they
placed
it
on
his
head
Но
когда
они
надели
ее
ему
на
голову,
He
began
to
dance
around
Он
начал
танцевать.
Frosty
the
snowman
was
alive
as
he
could
be
Морозный
снеговик
был
живее
всех
живых,
And
the
children
say
he
could
laugh
and
play
И
дети
говорят,
что
он
мог
смеяться
и
играть,
Just
the
same
as
you
and
me
Точно
так
же,
как
ты
и
я,
милая.
Frosty
the
snowman
knew
the
sun
was
hot
that
day
Морозный
снеговик
знал,
что
солнце
в
тот
день
было
жарким,
So
he
said
lets
run
and
we'll
have
some
fun
before
I
melt
away
Поэтому
он
сказал:
«Давайте
побегаем
и
повеселимся,
пока
я
не
растаял».
Down
to
the
village
with
a
broom
stick
in
his
hand
Вниз,
в
деревню,
с
метлой
в
руке,
Runnin'
here
and
there
all
around
the
square
Бегая
туда-сюда
по
всей
площади,
Sayin'
catch
me
if
you
can
Говоря:
«Поймай
меня,
если
сможешь!»
He
led
them
down
the
streets
of
town
Он
провел
их
по
улицам
города
Right
to
that
traffic
cop
Прямо
к
тому
регулировщику,
And
he
only
paused
a
moment
when
he
heard
him
holler
stop
И
он
остановился
лишь
на
мгновение,
когда
услышал
его
крик:
«Стой!»
Frosty
the
snowman
Морозному
снеговику
Had
to
hurry
on
his
way
Нужно
было
спешить
в
путь,
But
he
waved
goodbye
sayin'
don't
you
cry
Но
он
помахал
на
прощание,
сказав:
«Не
плачь,
I'll
be
back
again
some
day
Я
вернусь
когда-нибудь».
Look
at
Frosty
go
Смотри,
как
Морозный
идет,
Over
the
hills
of
snow
По
снежным
холмам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Steve, Rollins Walter E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.