Leon Redbone - Get Out Get Under the Moon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leon Redbone - Get Out Get Under the Moon




Get Out Get Under the Moon
Выходи гулять под луну
What do you do in the evening,
Чем ты занимаешься вечерами,
When you don't know what to do?
Когда совсем не знаешь, чем заняться?
Read a book, play a game,
Читаешь книжку, играешь в игры,
Every night it's just the same!
Каждый вечер одно и то же!
What do you say if I tell you
А что ты скажешь, если я тебе подскажу,
How to keep from feeling blue,
Как грустить-печалиться перестать,
My advice is good to stay,
Мой совет дельный, послушайся,
And it's easier to do.
И выполнить его очень просто.
When you're all alone, any old night,
Когда ты совсем одна, в любой из вечеров,
And you're feeling mighty blue,
И тоска тебя одолевает,
Pick up your hat, close up your flat,
Хватай шляпку, закрывай квартиру,
Get out, get under the moon!
Выходи гулять под луну!
Underneath the bright, silvery light,
Под ярким серебристым светом луны
You'll be feeling better soon,
Тебе сразу станет лучше,
Pick up your hat, close up your flat,
Хватай шляпку, закрывай квартиру,
Get out, get under the moon!
Выходи гулять под луну!
La-de-da-da-da-da, look! Look! Look at those stars above!
Ля-ля-ля-ля-ля-ля, смотри! Посмотри! Посмотри на эти звезды!
Ah, look, look, look at those sweeties love,
Ах, посмотри, посмотри, как любят эти голубки,
Oh, boy, give me a night in June!
Ах, подарите мне июньскую ночь!
I mean it, when you're all alone, any old night,
Я серьёзно, когда ты совсем одна, в любой из вечеров,
And you're feeling out of tune,
И тебе совсем не по себе,
Pick up your hat, close up your flat,
Хватай шляпку, закрывай квартиру,
Get out, get under the moon!
Выходи гулять под луну!
When you make a date, any old night,
Если ты идёшь на свидание этим вечером,
You gonna meet your sweetie soon? Are you? Hm?
Скоро встретишься со своим ненаглядным? Ну же? Хм?
Well, then pick up your hat, close up that flat!
Тогда хватай шляпку, закрывай квартиру!
Get out, get under the moon!
Выходи гулять под луну!
Underneath that bright, silvery light,
Под ярким серебристым светом луны
You'll be feeling better soon,
Тебе сразу станет лучше,
Pick up your hat, close up your flat,
Хватай шляпку, закрывай квартиру,
Get out, get under the moon!
Выходи гулять под луну!
Da-da-da-da-da-da, walk, walk, kiss and then walk again,
Ля-ля-ля-ля-ля-ля, гуляйте, целуйтесь и снова гуляйте,
And talk, talk, kiss and then talk again,
И болтайте, целуйтесь и снова болтайте,
Oh, boy, sweethearts are all in June!
Ах, все влюблённые парочки ждут июня!
I mean it, when it's raining out, stay in your flat,
Я серьёзно, если на улице дождь, сиди дома,
But on a lovely night in June,
Но в чудесный июньский вечер
Pick up your hat, close up your flat,
Хватай шляпку, закрывай квартиру,
Get out, get under the moon!
Выходи гулять под луну!





Writer(s): Larry Shay, Charles Tobias, Billy Jerome


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.