Paroles et traduction Leon Redbone - I Ain't Got Nobody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Got Nobody
У меня никого нет
I
ain't
got
nobody
and
nobody
cares
for
me
У
меня
никого
нет,
и
никому
до
меня
нет
дела
I
got
the
blues,
the
weary
blues
Меня
одолела
тоска,
тяжёлая
тоска
There's
a
saying
going
'round
and
I
begin
to
think
it's
true
Говорят,
и
я
начинаю
думать,
что
это
правда
It's
awful
hard
to
love
someone,
when
they
don't
care
'bout
you
Очень
трудно
любить
кого-то,
когда
им
всё
равно
на
тебя
Once
I
had
a
lovin'
man,
as
good
as
many
in
this
town
Когда-то
у
меня
была
любимая,
такая
же
хорошая,
как
многие
в
этом
городе
But
now
I'm
sad
and
lonely,
for
he's
gone
and
turned
me
down,
now
Но
теперь
мне
грустно
и
одиноко,
потому
что
она
ушла
и
бросила
меня
I
ain't
got
nobody
and
nobody
cares
for
me
У
меня
никого
нет,
и
никому
до
меня
нет
дела
I
got
the
blues,
the
weary
blues
Меня
одолела
тоска,
тяжёлая
тоска
And
I'm
sad
and
lonely,
won't
somebody
come
and
take
a
chance
with
me?
Мне
грустно
и
одиноко,
неужели
никто
не
рискнет
быть
со
мной?
I'll
sing
sweet
love
songs
honey,
all
the
time
Я
буду
петь
тебе
сладкие
песни
о
любви,
постоянно
If
you'll
come
and
be
my
sweet
baby
mine
Если
ты
станешь
моей
милой
малышкой
'Cause
I
ain't
got
nobody,
and
nobody
cares
for
me
Потому
что
у
меня
никого
нет,
и
никому
до
меня
нет
дела
Won't
somebody
go
and
find
my
man
and
bring
him
back
to
me
Не
найдется
ли
кто-нибудь,
кто
найдет
мою
любимую
и
вернет
ее
мне?
It's
awful
hard
to
be
alone
and
without
sympathy
Очень
тяжело
быть
одному
и
без
сочувствия
Once
I
was
a
loving
gal,
as
good
as
any
in
this
town
Когда-то
я
был
любящим
парнем,
таким
же
хорошим,
как
и
любой
другой
в
этом
городе
But
since
my
daddy
left
me,
I'm
a
gal
with
her
heart
bowed
down
Но
с
тех
пор,
как
моя
милая
оставила
меня,
я
парень
с
разбитым
сердцем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.