Leon Redbone - Lazybones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leon Redbone - Lazybones




Lazybones
Ленивец
Lazy bones, sleepin' in the sun,
Ленивица моя, спишь на солнышке,
How you 'spect to get your day's work done?
Как же ты работу свою сделаешь?
You'll never get your day's work done sleepin' in the noon day sun.
Никак не сделаешь работу, если спишь в полдень на солнце.
Lazy bones, sleepin' in the shade,
Ленивица моя, спишь в тени,
How you 'spect to get your cornmeal made?
Как же ты кашу кукурузную сваришь?
You'll never get your cornmeal made sleepin' in the evening shade.
Никак не сваришь кашу, если спишь в вечерней тени.
When taters need sprayin', I bet you keep prayin'
Когда картошку надо опрыскать, ты, небось, молишься,
The bugs fall off the vine;
Чтобы жуки сами с лозы попадали;
And when you go fishin' I bet you keep wishin'
А когда идёшь на рыбалку, небось, желаешь,
That the fish won't grab at your line.
Чтобы рыба на крючок не попалась.
Lazy bones, loafin' through the day,
Ленивица моя, весь день бездельничаешь,
How you 'spect to make a dime that way?
Как же ты денежку заработаешь?
You'll never make a dime that way. Never heard a word I say.
Никак не заработаешь. И слушать меня не желаешь.
When taters need sprayin', I bet you keep prayin'
Когда картошку надо опрыскать, ты, небось, молишься,
The bugs fall off the vine;
Чтобы жуки сами с лозы попадали;
And when you go fishin' I bet you keep wishin'
А когда идёшь на рыбалку, небось, желаешь,
That the fish won't grab at your line.
Чтобы рыба на крючок не попалась.
Lazy bones, loafin' through the day,
Ленивица моя, весь день бездельничаешь,
How you 'spect to make a dime that way?
Как же ты денежку заработаешь?
You'll never make a dime that way. Never heard a word I say.
Никак не заработаешь. И слушать меня не желаешь.





Writer(s): Mercer John H, Carmichael Hoagy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.