Paroles et traduction Leon Redbone - Settin' By the Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Settin' By the Fire
У камина
Ev'ryone
says
I'm
lazy
Все
говорят,
что
я
лентяй,
And
it
suits
me
to
a
tee
И
это
мне
подходит,
'Cause
if
ev'ryone
knows
I'm
lazy
Ведь
если
все
знают,
что
я
лентяй,
They
won't
expect
so
much
from
me
Они
не
ждут
от
меня
многого,
милая.
Never
had
no
ambition
Никогда
не
было
амбиций
To
be
called
a
millionaire
Стать
миллионером,
So
I
never
waste
my
time
wishin'
Поэтому
я
не
трачу
время
на
мечты,
In
the
good
ol'
rockin'
chair
Сидя
в
старом
добром
кресле-качалке.
With
my
hound
dog
by
my
side
С
моим
псом
рядом,
We're
as
happy
as
the
bees
Мы
счастливы,
как
пчелы,
I'm
toastin'
knees,
he's
scratchin'
fleas
Я
грею
колени,
он
чешет
блох.
Nothin'
to
worry
about
Не
о
чем
беспокоиться,
'Less
the
doggone
fire
goes
out
Если
только
огонь
не
погаснет,
Then
I'll
throw
on
a
log
for
me
and
my
dog
Тогда
я
подброшу
полено
для
себя
и
моего
пса.
Some
people's
cravin'
keeps
them
a-slavin'
Некоторые
люди
вкалывают,
Savin'
ev'ry
dollar
bill
Копят
каждый
рубль,
And
then
when
they're
buried,
the
kids
all
get
married
А
когда
их
хоронят,
дети
женятся,
And
start
to
fightin'
over
the
will
И
начинают
драться
за
наследство.
I
don't
have
to
grieve
Мне
не
нужно
горевать
'Bout
the
dough
I'm
goin'
to
leave
О
деньгах,
которые
я
оставлю,
I
ain't
got
a
dime
to
bother
my
mind
У
меня
нет
ни
копейки,
чтобы
забивать
себе
голову.
Yes
sir,
we
get
along
fine
Да,
мы
отлично
ладим,
Me
and
this
old
houn'
dog
of
mine
Я
и
мой
старый
пес,
You
know,
he
ain't
got
no
pedigree
Знаешь,
у
него
нет
родословной,
But
I
like
him
and
he
likes
me
Но
он
мне
нравится,
и
я
ему
нравлюсь.
I
know
ev'rything
is
well
Я
знаю,
что
все
хорошо,
When
the
old
boy
wags
his
tail
Когда
старый
приятель
виляет
хвостом,
He's
gettin'
to
be
just
about
as
lazy
as
me
Он
становится
таким
же
ленивым,
как
я.
Holes
in
my
britches
don't
need
no
stitches
Дырки
в
моих
штанах
не
нуждаются
в
штопке,
Unless
the
weather
switches
'round
Если
только
погода
не
изменится,
Then
when
it's
breezy,
I
take
it
easy
Тогда,
когда
ветер,
я
не
напрягаюсь,
That's
a
good
excuse
to
sit
down
Это
хороший
повод
присесть.
I
need
lots
of
rest
Мне
нужно
много
отдыха,
Must've
been
born
tired,
I
guess
Должно
быть,
я
родился
усталым,
We'll
make
it
up,
me
and
my
pup
Мы
наверстаем
упущенное,
я
и
мой
щенок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carson Robison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.