Paroles et traduction Leon Russell feat. The Shelter People - Stranger In a Strange Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger In a Strange Land
Чужак на чужбине
Tekst
piosenki:
Текст
песни:
How
many
days
has
it
been
since
I
was
born
Сколько
дней
прошло
с
тех
пор,
как
я
родился,
How
many
days
until
I
die
Сколько
дней
осталось
до
моей
смерти?
Do
I
know
any
ways
that
I
can
make
you
laugh
Знаю
ли
я,
как
тебя
рассмешить,
милая,
Or
do
I
only
know
how
to
make
you
cry
Или
я
знаю
только,
как
довести
тебя
до
слёз?
When
the
baby
looks
around
him
Когда
младенец
смотрит
вокруг,
It′s
such
a
sight
to
see
Это
такое
зрелище,
He
shares
a
simple
secret
with
the
wise
man
Он
разделяет
простой
секрет
с
мудрецом,
He's
a
stranger
in
a
strange
land
Он
чужак
на
чужбине.
Just
a
stranger
in
a
strange
land
Просто
чужак
на
чужбине.
Tell
me
why
he′s
a
stranger
in
a
strange
land
Скажи
мне,
почему
он
чужак
на
чужбине.
Just
a
stranger
in
a
strange
land
Просто
чужак
на
чужбине.
How
many
miles
will
it
take
to
see
the
sun
Сколько
миль
нужно
пройти,
чтобы
увидеть
солнце,
And
how
many
years
until
it's
done
И
сколько
лет,
пока
оно
не
погаснет?
Kiss
my
confusion
away
in
the
night
Поцелуй
мои
сомнения
прочь
этой
ночью,
Lay
by
my
side
when
the
morning
comes
Будь
рядом,
когда
наступит
утро.
And
the
baby
looks
around
him
И
младенец
смотрит
вокруг,
And
shares
his
bed
of
hay
И
делит
свою
постель
из
сена
With
the
burrow
in
the
palace
of
the
king
С
норой
во
дворце
короля,
He's
a
stranger
in
a
strange
land
Он
чужак
на
чужбине.
Tell
me
why,
he′s
a
stranger
in
a
strange
land
Скажи
мне,
почему
он
чужак
на
чужбине.
Just
a
stranger
in
a
strange
land
Просто
чужак
на
чужбине.
Just
a
stranger
in
a
strange
land
Просто
чужак
на
чужбине.
Well,
I
don′t
exactly
know
what's
going
on
in
the
world
today
Что
ж,
я
точно
не
знаю,
что
происходит
в
мире
сегодня,
Don′t
know
what
there
is
to
say
Не
знаю,
что
сказать
About
the
way
the
people
are
treating
each
other
О
том,
как
люди
относятся
друг
к
другу,
Not
like
brothers
Не
как
братья.
Leaders
take
us
far
away
Лидеры
уводят
нас
далеко
From
ecology
От
экологии,
With
mythology
С
мифологией
And
astrology
И
астрология
Has
got
some
words
to
say
about
the
way
we
live
today
Может
сказать
кое-что
о
том,
как
мы
живем
сегодня.
Why
can't
we
learn
to
love
each
other
Почему
мы
не
можем
научиться
любить
друг
друга?
It′s
time
to
learn
a
new
faith
Пора
обрести
новую
веру,
To
the
whole
world
wide
human
race
Для
всего
человечества,
Stop
the
money
chase
Остановить
погоню
за
деньгами
And
Lay
back,
relax
И
расслабиться,
Get
back
on
the
human
track
Вернуться
на
человеческий
путь,
Stop
racing
toward
oblivion
Перестать
мчаться
к
забвению.
Oh,
such
a
sad,
sad
state
we're
in
and
that′s
a
thing
О,
в
каком
печальном,
печальном
состоянии
мы
находимся,
и
это
факт.
Do
you
recognize
the
bells
of
truth
when
you
hear
them
ring
Узнаешь
ли
ты
колокола
истины,
когда
услышишь
их
звон?
Won't
you
stop
and
listen
to
the
children
sing
Won't
you
sing
it
children
Не
остановишься
ли
ты
и
не
послушаешь,
как
поют
дети?
Спой
же,
дети,
Won′t
you
come
on
and
sing
it
children
Ну
же,
спойте,
дети,
Whoa,
sing
it
one
more
time,
I
didn′t
hear
ya
Эй,
спойте
еще
раз,
я
не
расслышал.
Just
a
stranger
in
a
strange
land
Просто
чужак
на
чужбине.
He's
a
stranger
in
a
strange
land
Он
чужак
на
чужбине.
Just
a
stranger
in
a
strange
land
Просто
чужак
на
чужбине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Russell, Don J. Preston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.