Leon Russell feat. The Shelter People - Stranger In a Strange Land - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leon Russell feat. The Shelter People - Stranger In a Strange Land




Tekst piosenki:
Tekst piosenki:
How many days has it been since I was born
Сколько дней прошло с тех пор как я родился
How many days until I die
Сколько дней до моей смерти?
Do I know any ways that I can make you laugh
Знаю ли я какие-нибудь способы заставить тебя смеяться?
Or do I only know how to make you cry
Или я знаю только, как заставить тебя плакать?
When the baby looks around him
Когда ребенок оглядывается вокруг
It′s such a sight to see
Это такое зрелище!
He shares a simple secret with the wise man
Он делится с мудрецом простой тайной.
He's a stranger in a strange land
Он чужак в чужой стране.
Just a stranger in a strange land
Просто незнакомец в чужой стране.
Tell me why he′s a stranger in a strange land
Скажи мне почему он чужак в чужой стране
Just a stranger in a strange land
Просто незнакомец в чужой стране.
How many miles will it take to see the sun
Сколько миль потребуется, чтобы увидеть солнце?
And how many years until it's done
И сколько лет до того, как все закончится?
Kiss my confusion away in the night
Поцелуй мое смятение в ночи,
Lay by my side when the morning comes
Ляг рядом со мной, когда наступит утро.
And the baby looks around him
И ребенок оглядывается по сторонам.
And shares his bed of hay
И делит с ним постель из сена.
With the burrow in the palace of the king
С Норой во дворце короля.
He's a stranger in a strange land
Он чужак в чужой стране.
Tell me why, he′s a stranger in a strange land
Скажи мне, почему он чужак в чужой стране?
Just a stranger in a strange land
Просто незнакомец в чужой стране.
Just a stranger in a strange land
Просто незнакомец в чужой стране.
Well, I don′t exactly know what's going on in the world today
Что ж, я не совсем понимаю, что происходит сегодня в мире.
Don′t know what there is to say
Не знаю, что тут сказать.
About the way the people are treating each other
О том, как люди обращаются друг с другом.
Not like brothers
Не как братья.
Leaders take us far away
Лидеры уводят нас далеко.
From ecology
От экологии
With mythology
С мифологией
And astrology
И астрология
Has got some words to say about the way we live today
У него есть несколько слов, чтобы сказать о том, как мы живем сегодня.
Why can't we learn to love each other
Почему мы не можем научиться любить друг друга?
It′s time to learn a new faith
Пришло время научиться новой вере.
To the whole world wide human race
Всему человечеству во всем мире.
Stop the money chase
Прекратите погоню за деньгами
And Lay back, relax
И ляг на спину, расслабься.
Get back on the human track
Вернись на путь человека.
Stop racing toward oblivion
Прекрати мчаться навстречу забвению
Oh, such a sad, sad state we're in and that′s a thing
О, в таком печальном, печальном состоянии мы находимся, и вот в чем дело
Do you recognize the bells of truth when you hear them ring
Узнаешь ли ты колокола истины, когда слышишь их звон?
Won't you stop and listen to the children sing Won't you sing it children
Не хотите ли вы остановиться и послушать как поют дети не хотите ли вы спеть это дети
Won′t you come on and sing it children
Не хотите ли спеть ее дети
Whoa, sing it one more time, I didn′t hear ya
Эй, спой еще раз, я тебя не слышал.
Just a stranger in a strange land
Просто незнакомец в чужой стране.
He's a stranger in a strange land
Он чужак в чужой стране.
Just a stranger in a strange land
Просто незнакомец в чужой стране.





Writer(s): Leon Russell, Don J. Preston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.