Leon Russell - I'll Sail My Ship Alone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leon Russell - I'll Sail My Ship Alone




I'll Sail My Ship Alone
Я буду плыть на своем корабле один
We've been sweethearts for so long
Мы были возлюбленными так долго,
But now you say, we're through
Но теперь ты говоришь, что между нами все кончено.
The love we shared is now a memory
Любовь, которую мы делили, теперь лишь воспоминание.
I have built a ship of dreams
Я построил корабль мечты
And planned them all for you
И все их планировал для тебя.
But now I guess what is to be, will be
Но теперь, думаю, что будет, то и будет.
I'll sail my ship alone
Я буду плыть на своем корабле один,
With all the dreams I own
Со всеми мечтами, что у меня есть.
Drifting out across the ocean blue
Дрейфуя по синему океану.
Yes, I'll sail my ship alone
Да, я буду плыть на своем корабле один,
Though all the sails you've torn
Хотя ты порвала все паруса.
And when it starts to sinkin', I'll blame you
И когда он начнет тонуть, я буду винить тебя.
Now, I gave a message to the wind
Я передал послание ветру,
To take back home to you
Чтобы он донес его до тебя,
Hoping you would hear my SOS
Надеясь, что ты услышишь мой сигнал SOS.
I thought that you would come back home
Я думал, что ты вернешься домой,
My darlin', if you knew
Дорогая, если бы ты знала,
How much my achin' heart was in distress
Как сильно страдает мое измученное сердце.
Well, I'll sail my ship alone
Что ж, я буду плыть на своем корабле один,
With all the dreams I own
Со всеми мечтами, что у меня есть.
Drifting out across the ocean blue
Дрейфуя по синему океану.
Yes, I'll sail my ship alone
Да, я буду плыть на своем корабле один,
Though all the sails you've torn
Хотя ты порвала все паруса.
And when it starts to sinkin', I'll blame you
И когда он начнет тонуть, я буду винить тебя.





Writer(s): Henry Bernard (aka Henry Glove R), Henry Thurston, Lois Mann Sydney Nathan, Morry Burns (aka Moon Mullican )


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.