Paroles et traduction Leon Russell - It's a Hard Rain's A-Gonna Fall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Hard Rain's A-Gonna Fall
Грядет Жестокий Ливень
Oh,
where
have
you
been,
my
blue-eyed
son?
О,
где
ты
была,
моя
голубоглазая?
Oh,
where
have
you
been,
my
darling
young
one?
О,
где
ты
была,
моя
дорогая
юная?
I've
stumbled
on
the
side
of
twelve
misty
mountains,
Я
спотыкался
у
подножия
двенадцати
туманных
гор,
I've
walked
and
I've
crawled
on
six
crooked
highways,
Я
шел
и
полз
по
шести
кривым
шоссе,
I've
stepped
in
the
middle
of
seven
sad
forests,
Я
ступал
в
чащу
семи
печальных
лесов,
I've
been
out
in
front
of
a
dozen
dead
oceans,
Я
стоял
перед
двенадцатью
мертвыми
океанами,
I've
been
ten
thousand
miles
in
the
mouth
of
a
graveyard,
Я
прошел
десять
тысяч
миль
в
пасти
кладбища,
And
it's
a
hard,
and
it's
a
hard,
it's
a
hard,
and
it's
a
hard,
И
это
жестокий,
и
это
жестокий,
это
жестокий,
и
это
жестокий,
And
it's
a
hard
rain's
a-gonna
fall.
И
грядет
жестокий
ливень.
Oh,
what
did
you
see,
my
blue-eyed
son?
О,
что
ты
видела,
моя
голубоглазая?
Oh,
what
did
you
see,
my
darling
young
one?
О,
что
ты
видела,
моя
дорогая
юная?
I
saw
a
newborn
baby
with
wild
wolves
all
around
it,
Я
видел
новорожденного
младенца,
окруженного
дикими
волками,
I
saw
a
highway
of
diamonds
with
nobody
on
it,
Я
видел
дорогу
из
алмазов,
на
которой
никого
не
было,
I
saw
a
black
branch
with
blood
that
kept
drippin',
Я
видел
черную
ветвь,
с
которой
капала
кровь,
I
saw
a
room
full
of
men
with
their
hammers
a-bleedin',
Я
видел
комнату,
полную
мужчин,
чьи
молоты
кровоточили,
I
saw
a
white
ladder
all
covered
with
water,
Я
видел
белую
лестницу,
полностью
покрытую
водой,
I
saw
ten
thousand
talkers
whose
tongues
were
all
broken,
Я
видел
десять
тысяч
болтунов,
чьи
языки
были
сломаны,
I
saw
guns
and
sharp
swords
in
the
hands
of
young
children,
Я
видел
ружья
и
острые
мечи
в
руках
маленьких
детей,
And
it's
a
hard,
and
it's
a
hard,
it's
a
hard,
it's
a
hard,
И
это
жестокий,
и
это
жестокий,
это
жестокий,
и
это
жестокий,
And
it's
a
hard
rain's
a-gonna
fall.
И
грядет
жестокий
ливень.
And
what
did
you
hear,
my
blue-eyed
son?
А
что
ты
слышала,
моя
голубоглазая?
And
what
did
you
hear,
my
darling
young
one?
А
что
ты
слышала,
моя
дорогая
юная?
I
heard
the
sound
of
a
thunder,
it
roared
out
a
warnin',
Я
слышал
звук
грома,
он
прогремел
предостережением,
Heard
the
roar
of
a
wave
that
could
drown
the
whole
world,
Слышал
рев
волны,
способной
поглотить
весь
мир,
Heard
one
hundred
drummers
whose
hands
were
a-blazin',
Слышал
сто
барабанщиков,
чьи
руки
пылали,
Heard
ten
thousand
whisperin'
and
nobody
listenin',
Слышал
десять
тысяч
шепотков,
и
никто
не
слушал,
Heard
one
person
starve,
I
heard
many
people
laughin',
Слышал,
как
один
человек
голодает,
слышал,
как
много
людей
смеются,
Heard
the
song
of
a
poet
who
died
in
the
gutter,
Слышал
песню
поэта,
который
умер
в
сточной
канаве,
Heard
the
sound
of
a
clown
who
cried
in
the
alley,
Слышал
звук
клоуна,
который
плакал
в
переулке,
And
it's
a
hard,
and
it's
a
hard,
it's
a
hard,
it's
a
hard,
И
это
жестокий,
и
это
жестокий,
это
жестокий,
и
это
жестокий,
And
it's
a
hard
rain's
a-gonna
fall.
И
грядет
жестокий
ливень.
Oh,
who
did
you
meet,
my
blue-eyed
son?
О,
кого
ты
встретила,
моя
голубоглазая?
Who
did
you
meet,
my
darling
young
one?
Кого
ты
встретила,
моя
дорогая
юная?
I
met
a
young
child
beside
a
dead
pony,
Я
встретил
ребенка
рядом
с
мертвым
пони,
I
met
a
white
man
who
walked
a
black
dog,
Я
встретил
белого
человека,
который
выгуливал
черную
собаку,
I
met
a
young
woman
whose
body
was
burning,
Я
встретил
молодую
женщину,
чье
тело
горело,
I
met
a
young
girl,
she
gave
me
a
rainbow,
Я
встретил
молодую
девушку,
она
подарила
мне
радугу,
I
met
one
man
who
was
wounded
in
love,
Я
встретил
одного
человека,
раненного
любовью,
I
met
another
man
who
was
wounded
with
hatred,
Я
встретил
другого
человека,
раненного
ненавистью,
And
it's
a
hard,
it's
a
hard,
it's
a
hard,
it's
a
hard,
И
это
жестокий,
это
жестокий,
это
жестокий,
и
это
жестокий,
It's
a
hard
rain's
a-gonna
fall.
Грядет
жестокий
ливень.
Oh,
what'll
you
do
now,
my
blue-eyed
son?
О,
что
ты
будешь
делать
теперь,
моя
голубоглазая?
Oh,
what'll
you
do
now,
my
darling
young
one?
О,
что
ты
будешь
делать
теперь,
моя
дорогая
юная?
I'm
a-goin'
back
out
'fore
the
rain
starts
a-fallin',
Я
вернусь
обратно,
прежде
чем
дождь
начнет
падать,
I'll
walk
to
the
depths
of
the
deepest
black
forest,
Я
пойду
в
глубины
самого
темного
леса,
Where
the
people
are
many
and
their
hands
are
all
empty,
Где
много
людей,
и
их
руки
пусты,
Where
the
pellets
of
poison
are
flooding
their
waters,
Где
гранулы
яда
отравляют
их
воды,
Where
the
home
in
the
valley
meets
the
damp
dirty
prison,
Где
дом
в
долине
встречается
с
сырой
грязной
тюрьмой,
Where
the
executioner's
face
is
always
well
hidden,
Где
лицо
палача
всегда
хорошо
скрыто,
Where
hunger
is
ugly,
where
souls
are
forgotten,
Где
голод
ужасен,
где
души
забыты,
Where
black
is
the
color,
where
none
is
the
number,
Где
черный
- это
цвет,
где
ноль
- это
число,
And
I'll
tell
it
and
think
it
and
speak
it
and
breathe
it,
И
я
расскажу
об
этом,
и
подумаю
об
этом,
и
скажу
об
этом,
и
вдохну
это,
And
reflect
it
from
the
mountain
so
all
souls
can
see
it,
И
отражу
это
от
горы,
чтобы
все
души
могли
это
увидеть,
Then
I'll
stand
on
the
ocean
until
I
start
sinkin',
Тогда
я
буду
стоять
в
океане,
пока
не
начну
тонуть,
But
I'll
know
my
song
well
before
I
start
singin',
Но
я
буду
хорошо
знать
свою
песню,
прежде
чем
начну
петь,
And
it's
a
hard,
it's
a
hard,
it's
a
hard,
it's
a
hard,
И
это
жестокий,
это
жестокий,
это
жестокий,
и
это
жестокий,
It's
a
hard
rain's
a-gonna
fall.
Грядет
жестокий
ливень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.