Paroles et traduction Leon Russell - Pisces Apple Lady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pisces Apple Lady
Девушка-Рыбы, как яблочко
Get
off
your
bottle
Брось
свою
бутылку,
Go
down
and
see
a
friend
Сходи
повидай
друга.
He′ll
know
what
to
do,
lordy
Он
будет
знать,
что
делать,
господи,
When
you
tell
him
how
bad
it's
been
Когда
ты
расскажешь
ему,
как
всё
плохо.
He
said
you
oughta
get
away
Он
сказал,
что
тебе
нужно
уехать
To
the
English
countryside
В
английскую
сельскую
местность.
This
cryin′
won't
help
you
now
boy
Этот
плач
тебе
не
поможет,
парень,
Why
don't
you
look
how
many
tears
you′ve
cried
Почему
бы
тебе
не
посмотреть,
сколько
слёз
ты
пролил.
When
I
got
down
to
Chelsea
Когда
я
добрался
до
Челси,
I
had
no
expectations
У
меня
не
было
ожиданий,
Oh,
But
to
get
away
from
the
delta
girl
Кроме
как
сбежать
от
девчонки
с
дельты
And
the
painful
situation
И
этой
болезненной
ситуации.
But
I
hardly
had
the
time
Но
у
меня
едва
хватало
времени
Oh,
to
laugh
and
look
around
Посмеяться
и
осмотреться,
And
I
found
my
heart
was
a-goin′
again
И
я
обнаружил,
что
моё
сердце
бьётся
снова,
Like
a-English
leaps
and
bounds
(yeah)
Как
английский
скакун.
(Да)
And
she's
a
Pisces
apple
lady
А
она
— девушка-Рыбы,
как
яблочко,
When
she
speaks
softly
Когда
она
говорит
тихо,
(She
really
got
herself
together)
whoa-whoa
(oh-oh)
(Она
действительно
взяла
себя
в
руки)
воу-воу
(о-о)
And
she′s
a
Pisces
apple
lady
А
она
— девушка-Рыбы,
как
яблочко,
Took
me
by
surprise
Застала
меня
врасплох,
And
I
fell
into
a
hundred
pieces
И
я
разлетелся
на
сто
кусков.
I
said
a-right
before
her
eyes
Я
сказал
"хорошо"
прямо
перед
её
глазами.
Now
were
together
Теперь
мы
вместе,
All
the
way
to
L.A.
Весь
путь
до
Лос-Анджелеса.
I
know
she
that
loves
me
Я
знаю,
что
она
любит
меня,
'Cause
she
can
brighten
up
a
smoggy
day
Потому
что
она
может
скрасить
даже
самый
смоговый
день.
If
I
believed
in
marriage
Если
бы
я
верил
в
брак,
Oh,
I′d
take
her
for
my
wife
Я
бы
взял
её
в
жёны
And
move
on
down
into
high
gear
baby
И
переключился
на
повышенную
передачу,
детка,
For
the
rest
of
my
natural
life
До
конца
моей
жизни.
And
she's
a
Pisces
apple
lady
А
она
— девушка-Рыбы,
как
яблочко,
When
she
speaks
softly
Когда
она
говорит
тихо,
(She
really
got
herself
together)
yes
she
does
(oh-oh)
(Она
действительно
взяла
себя
в
руки)
да,
это
так
(о-о)
And
she′s
a
Pisces
apple
lady
А
она
— девушка-Рыбы,
как
яблочко,
Took
me
by
surprise
Застала
меня
врасплох,
And
I
fell
into
a
hundred
pieces
И
я
разлетелся
на
сто
кусков.
I
said
a-right
before
her
eyes
Я
сказал
"хорошо"
прямо
перед
её
глазами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.