Paroles et traduction Leon Russell - Roll In My Sweet Baby's Arms (Remastered 95)
Rollin′
in
my
sweet
baby's
arms
Катаюсь
на
руках
у
моей
милой
малышки.
Rollin′
in
my
sweet
baby's
arms
Катаюсь
на
руках
у
моей
милой
малышки.
I'll
lay
around
this
shack
Я
буду
лежать
около
этой
лачуги.
′Til
the
mail
train
comes
back
Пока
не
вернется
почтовый
поезд
.
An′
I'll
roll
in
my
sweet
baby′s
arms
И
я
буду
кататься
в
объятиях
моей
милой
малышки.
I
ain't
gonna
work
on
the
railroad
Я
не
собираюсь
работать
на
железной
дороге.
(You
ain′t
gonna
work
at
all
if
you
can
help
it)
(Ты
вообще
не
будешь
работать,
если
сможешь
помочь)
So,
I
ain't
gonna
work
on
the
farm
Так
что
я
не
собираюсь
работать
на
ферме.
I′ll
lay
around
this
shack
Я
буду
лежать
около
этой
лачуги.
'Til
the
mail
train
comes
back
Пока
не
вернется
почтовый
поезд
.
An'
I′ll
roll
in
my
sweet
baby′s
arms
И
я
буду
кататься
в
объятиях
моей
милой
малышки.
Rollin'
in
my
sweet
baby′s
arms
Катаюсь
на
руках
у
моей
милой
малышки.
Rollin'
in
my
sweet
baby′s
arms
Катаюсь
на
руках
у
моей
милой
малышки.
I'll
lay
around
this
shack
Я
буду
лежать
около
этой
лачуги.
′Til
the
mail
train
comes
back
Пока
не
вернется
почтовый
поезд
.
An'
I'll
roll
in
my
sweet
baby′s
arms
И
я
буду
кататься
в
объятиях
моей
милой
малышки.
My
mama
was
a
beauty
operator
Моя
мама
была
косметологом.
Sister
could
sew
and
could
mend
Сестра
умела
шить
и
штопать.
My
daddy
owned
an
interest
in
that
old
sorghum
mill
У
моего
отца
была
доля
в
старой
сорго-мельнице.
Just-a
watchin′
all
that
money
roll
in
Просто
смотреть,
как
катятся
все
эти
деньги.
Rollin'
in
my
sweet
baby′s
arms
Катаюсь
на
руках
у
моей
милой
малышки.
Rollin'
in
my
sweet
baby′s
arms
Катаюсь
на
руках
у
моей
милой
малышки.
I'll
lay
around
this
shack
Я
буду
лежать
около
этой
лачуги.
′Til
the
mail
train
comes
back
Пока
не
вернется
почтовый
поезд
.
An'
I'll
roll
in
my
sweet
baby′s
arms
И
я
буду
кататься
в
объятиях
моей
милой
малышки.
Rollin′
in
my
sweet
baby's
arms
Катаюсь
на
руках
у
моей
милой
малышки.
Rollin′
in
my
sweet
baby's
arms
Катаюсь
на
руках
у
моей
милой
малышки.
I′ll
lay
around
this
shack
Я
буду
лежать
около
этой
лачуги.
'Til
the
mail
train
comes
back
Пока
не
вернется
почтовый
поезд
.
An′
I'll
roll
in
my
sweet
baby's
arms
И
я
буду
кататься
в
объятиях
моей
милой
малышки.
Rollin′
in
my
sweet
baby′s
arms
Катаюсь
на
руках
у
моей
милой
малышки.
Rollin'
in
my
sweet
baby′s
arms
Катаюсь
на
руках
у
моей
милой
малышки.
I'll
lay
around
this
shack
Я
буду
лежать
около
этой
лачуги.
′Til
the
mail
train
comes
back
Пока
не
вернется
почтовый
поезд
.
An'
I′ll
roll
in
my
sweet
baby's
arms
И
я
буду
кататься
в
объятиях
моей
милой
малышки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LESTER FLATT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.